Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Consolador
Mein Tröster
És
bem-vindo
aqui
Du
bist
hier
willkommen
Santo
Espírito
Heiliger
Geist
Meu
consolador
Mein
Tröster
Vem
pra
me
abraçar
Komm,
um
mich
zu
umarmen
Acalmando
as
tempestades
do
meu
mar
Die
Stürme
meines
Meeres
beruhigend
Vem
pra
pôr
um
fim
na
minha
angústia,
oh
Deus
Komm,
um
meiner
Angst
ein
Ende
zu
setzen,
oh
Gott
Já
dura
tantas
noites
que
nem
sei
mais
o
que
orar
Sie
dauert
schon
so
viele
Nächte,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
beten
soll
Mas
no
teu
silêncio
tu
trabalhas
em
mim
Aber
in
deiner
Stille
wirkst
du
in
mir
Sustentas
a
minh′alma
e
eu
me
rendo
totalmente
a
ti
Du
erhältst
meine
Seele
und
ich
gebe
mich
dir
ganz
hin
És
bem-vindo
aqui
Du
bist
hier
willkommen
Santo
Espírito
Heiliger
Geist
Meu
consolador
Mein
Tröster
Vem
pra
me
abraçar
Komm,
um
mich
zu
umarmen
Acalmando
as
tempestades
do
meu
mar
Die
Stürme
meines
Meeres
beruhigend
Vem
pra
pôr
um
fim
na
minha
angústia,
oh
Deus
Komm,
um
meiner
Angst
ein
Ende
zu
setzen,
oh
Gott
Já
dura
tantas
noites
que
nem
sei
mais
o
que
orar
Sie
dauert
schon
so
viele
Nächte,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
beten
soll
Mas
no
teu
silêncio
tu
trabalhas
em
mim
Aber
in
deiner
Stille
wirkst
du
in
mir
Sustentas
a
minh'alma
e
eu
me
rendo
totalmente
a
ti
Du
erhältst
meine
Seele
und
ich
gebe
mich
dir
ganz
hin
A
ti,
oh
Deus,
real
consolador
Dir,
oh
Gott,
wahrer
Tröster
Que
nos
anima,
nos
acende
o
amor
Der
uns
belebt,
in
uns
die
Liebe
entzündet
A
ti,
oh
Deus,
real
consolador
Dir,
oh
Gott,
wahrer
Tröster
Que
nos
anima,
nos
acende
o
amor
Der
uns
belebt,
in
uns
die
Liebe
entzündet
Vem
pra
pôr
um
fim
na
minha
angústia,
oh
Deus
Komm,
um
meiner
Angst
ein
Ende
zu
setzen,
oh
Gott
Já
dura
tantas
noites
que
nem
sei
mais
o
que
orar
Sie
dauert
schon
so
viele
Nächte,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
beten
soll
Mas
no
teu
silêncio
tu
trabalhas
em
mim
Aber
in
deiner
Stille
wirkst
du
in
mir
Sustentas
a
minh′alma
e
eu
me
rendo
totalmente
a
ti
Du
erhältst
meine
Seele
und
ich
gebe
mich
dir
ganz
hin
Aleluia,
aleluia
Halleluja,
Halleluja
Aleluia,
aleluia
Halleluja,
Halleluja
Aleluia,
aleluia
Halleluja,
Halleluja
Aleluia,
aleluia
Halleluja,
Halleluja
Aleluia
(aleluia)
Halleluja
(Halleluja)
Aleluia
(aleluia)
Halleluja
(Halleluja)
Aleluia
(aleluia)
Halleluja
(Halleluja)
Aleluia
(aleluia)
Halleluja
(Halleluja)
Aleluia,
aleluia
(aleluia)
Halleluja,
Halleluja
(Halleluja)
Ao
Deus
que
me
deu
fôlego
de
vida
(aleluia)
Dem
Gott,
der
mir
den
Lebensatem
gab
(Halleluja)
E
hoje
eu
posso
adorar,
adorar
(aleluia)
Und
heute
kann
ich
anbeten,
anbeten
(Halleluja)
Ao
Deus
que
se
fez
homem,
viveu
entre
nós
(aleluia)
Dem
Gott,
der
Mensch
wurde,
unter
uns
lebte
(Halleluja)
Morreu
e
ressuscitou
(aleluia)
Starb
und
auferstand
(Halleluja)
Está
vivo,
está
vivo
(aleluia)
Er
lebt,
er
lebt
(Halleluja)
Ele
nos
livra
do
laço
do
passarinheiro
(aleluia)
Er
befreit
uns
von
der
Schlinge
des
Vogelfängers
(Halleluja)
E
da
peste
perniciosa
(aleluia)
Und
von
der
verderblichen
Pest
(Halleluja)
Debaixo
de
suas
asas
eu
estou
seguro
(aleluia)
Unter
seinen
Flügeln
bin
ich
geborgen
(Halleluja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Pinheiro, Livingston Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.