Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
deserto
é
o
meu
lar
Die
Wüste
ist
mein
Zuhause
Meu
instrumento
é
a
minha
voz
Meine
Stimme
ist
mein
Instrument
O
meu
chamado
é
clamar
Mein
Ruf
ist
es
zu
schreien
O
arrependimento
as
nações
Die
Reue
den
Nationen
Uma
fonte
em
meio
ao
deserto
Eine
Quelle
inmitten
der
Wüste
Produz
o
mel
pra
alimentar
Produziert
Honig
zur
Nahrung
Meu
anseio
é
gastar
a
minha
vida
Mein
Wunsch
ist
es,
mein
Leben
zu
verbrauchen
E
o
reino
dEle
anunciar
Und
Sein
Reich
zu
verkünden
Sonharia
outra
vez
Ich
würde
nochmal
träumen
Sofreria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
leiden
Valorizo
cada
instante
que
passei
Ich
schätze
jeden
Moment,
den
ich
verbracht
habe
Pregaria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
predigen
Clamaria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
schreien
Arrependam-se
oh
filhos
de
Sião
Bereut,
oh
Kinder
Zions
O
deserto
é
o
meu
lar
Die
Wüste
ist
mein
Zuhause
Meu
instrumento
é
a
minha
voz
Meine
Stimme
ist
mein
Instrument
O
meu
chamado
é
clamar
Mein
Ruf
ist
es
zu
schreien
O
arrependimento
as
nações
Die
Reue
den
Nationen
Uma
fonte
em
meio
ao
deserto
Eine
Quelle
inmitten
der
Wüste
Produz
o
mel
pra
alimentar
Produziert
Honig
zur
Nahrung
Meu
anseio
é
gastar
a
minha
vida
Mein
Wunsch
ist
es,
mein
Leben
zu
verbrauchen
E
o
reino
dEle
anunciar
Und
Sein
Reich
zu
verkünden
Sonharia
outra
vez
Ich
würde
nochmal
träumen
Sofreria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
leiden
Valorizo
cada
instante
que
passei
Ich
schätze
jeden
Moment,
den
ich
verbracht
habe
Pregaria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
predigen
Clamaria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
schreien
Arrependam-se
oh
filhos
de
Sião
Bereut,
oh
Kinder
Zions
Sonharia
outra
vez
Ich
würde
nochmal
träumen
Sofreria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
leiden
Valorizo
cada
instante
que
passei
Ich
schätze
jeden
Moment,
den
ich
verbracht
habe
Pregaria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
predigen
Clamaria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
schreien
Arrependam-se
oh
filhos
de
Sião
Bereut,
oh
Kinder
Zions
Eu
sofreria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
leiden
Eu
sangraria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
bluten
Eu
morreria
outra
vez
naquela
cruz
Ich
würde
nochmal
sterben
an
jenem
Kreuz
Não
me
arrependo
de
nada
Ich
bereue
nichts
Faria
tudo
de
novo
Ich
würde
alles
nochmal
tun
Sonharia
outra
vez
Ich
würde
nochmal
träumen
Sofreria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
leiden
Valorizo
cada
instante
que
passei
Ich
schätze
jeden
Moment,
den
ich
verbracht
habe
Pregaria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
predigen
Clamaria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
schreien
Arrependam-se
oh
filhos
de
Sião
Bereut,
oh
Kinder
Zions
Sonharia
outra
vez
Ich
würde
nochmal
träumen
Sofreria
tudo,
tudo
outra
vez
Ich
würde
alles,
alles
nochmal
erleiden
Valorizo
cada
instante,
cada
instante
que
passei
Ich
schätze
jeden
Moment,
jeden
Moment,
den
ich
verbracht
habe
Pregaria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
predigen
Clamaria
outra
vez
Ich
würde
nochmal
schreien
Arrependam-se
oh
filhos
de
Sião
Bereut,
oh
Kinder
Zions
Eu
faria
tudo,
tudo
outra
vez
Ich
würde
alles,
alles
nochmal
tun
Cada
lágrima,
cada
choro
outra
vez
Jede
Träne,
jedes
Weinen
nochmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Clenio Barbosa Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.