Текст и перевод песни Fernanda Brum - Caiu Babel (Incidental: Rap Caiu Babel) [feat. Biorki]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caiu Babel (Incidental: Rap Caiu Babel) [feat. Biorki]
Падение Вавилона (Инцидент: Рэп Падение Вавилона) [feat. Biorki]
Nas
cenas
dos
vitrais
На
витражах
соборов,
Nas
telas
de
Van
Gogh
На
полотнах
Ван
Гога
Não
consegui
Te
achar
Я
не
могла
Тебя
найти.
Nas
ruas
de
Istambul
На
улицах
Стамбула,
No
glamour
de
Hollywood
В
гламуре
Голливуда
Eu
não
Te
vi
por
lá
Тебя
там
не
было.
Meu
ego
tão
fugaz
fez
de
tudo
pra
Te
resistir
Мое
мимолетное
эго
сделало
все,
чтобы
Тебе
сопротивляться,
Mentiu,
fingiu
pra
mim
Мне
лгало,
притворялось,
Me
arrastei
no
lamaçal
Я
влачилась
по
грязи,
No
labirinto
do
leviatã
В
лабиринте
левиафана.
À
meia-noite
o
sol
reluziu
pra
mim
В
полночь
солнце
засияло
для
меня,
Caiu
Babel
de
vez!
Вавилон
пал
окончательно!
Meu
sujo
interior
recebeu
da
Tua
cachoeira
Мой
грязный
внутренний
мир
принял
Твой
водопад,
Me
libertou!
Освободил
меня!
À
meia-noite
o
sol
reluziu
pra
mim
В
полночь
солнце
засияло
для
меня,
Caiu
Babel
de
vez!
Вавилон
пал
окончательно!
Meu
sujo
interior
recebeu
da
Tua
cachoeira
Мой
грязный
внутренний
мир
принял
Твой
водопад,
Me
libertou!
Освободил
меня!
Nas
cenas
dos
vitrais
На
витражах
соборов,
Nas
telas
de
Van
Gogh
На
полотнах
Ван
Гога
Não
consegui
Te
achar
Я
не
могла
Тебя
найти.
Nas
ruas
de
Istambul
На
улицах
Стамбула,
No
glamour
de
Hollywood
В
гламуре
Голливуда
Eu
não
Te
vi
por
lá
Тебя
там
не
было.
Meu
ego
tão
fugaz
fez
de
tudo
pra
Te
resistir
Мое
мимолетное
эго
сделало
все,
чтобы
Тебе
сопротивляться,
Mentiu,
fingiu
pra
mim
Мне
лгало,
притворялось,
Me
arrastei
no
lamaçal
Я
влачилась
по
грязи,
No
labirinto
do
leviatã
В
лабиринте
левиафана.
À
meia-noite
o
sol
reluziu
pra
mim
В
полночь
солнце
засияло
для
меня,
Caiu
Babel
de
vez!
Вавилон
пал
окончательно!
Meu
sujo
interior
recebeu
da
Tua
cachoeira
Мой
грязный
внутренний
мир
принял
Твой
водопад,
Me
libertou!
Освободил
меня!
À
meia-noite
o
sol
reluziu
pra
mim
В
полночь
солнце
засияло
для
меня,
Caiu
Babel
de
vez!
Вавилон
пал
окончательно!
Meu
sujo
interior
recebeu
da
Tua
cachoeira
Мой
грязный
внутренний
мир
принял
Твой
водопад,
Me
libertou!
Освободил
меня!
Querendo
pertencer,
já
Te
procurei
em
todo
lugar
Желая
принадлежать,
я
искала
Тебя
повсюду,
De
alma
cega
tateando
pra
Te
encontrar
Слепой
душой,
пытаясь
Тебя
найти.
Desilusões,
frustrações,
eu
me
confundi
Разочарования,
фрустрации,
я
запуталась,
Fui
tão
longe
que
pensei
que
não
fosse
mais
Te
ouvir
Зашла
так
далеко,
что
думала,
что
больше
не
услышу
Тебя.
Já
tive
medo
de
não
achar
o
caminho
de
volta
Я
боялась
не
найти
дорогу
обратно,
Perdido
entre
teologias
e
a
minha
revolta
Потерявшись
между
теологиями
и
своим
бунтом.
Mas
entre
vozes
e
vozes
gritando:
Но
среди
голосов,
кричащих:
- Quem
é
o
Senhor?
- Кто
есть
Господь?
Somente
a
Sua
voz
tem
o
sotaque
do
amor
Только
Твой
голос
имеет
акцент
любви.
E
eu
vi
diante
de
mim
uma
estrada
И
я
увидела
перед
собой
дорогу
E
ouvi
a
voz
que
me
chama
pra
casa
И
услышала
голос,
зовущий
меня
домой.
Em
casa
já
não
me
sinto
perdido
Дома
я
больше
не
чувствую
себя
потерянной,
Mas
guardado
e
protegido
no
local
chamado
paz
Но
хранимой
и
защищенной
в
месте
под
названием
мир.
Quem
faz
por
merecer
o
convite?
Кто
заслуживает
приглашения?
Quem
mais
vai
desfrutar
do
banquete?
Кто
еще
будет
наслаждаться
пиром?
Meu
Pai,
escolhe
então,
não
se
intimide!
Отец
мой,
выбери
же,
не
стесняйся!
Babel
cai,
abra
a
porta
e
entre!
Вавилон
пал,
открой
дверь
и
войди!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Livingston Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.