Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outra Vez (feat. Marcus Salles)
Снова (feat. Marcus Salles)
O
deserto
é
o
meu
lar
Пустыня
– мой
дом,
Meu
instrumento
é
a
minha
voz
Мой
инструмент
– мой
голос,
O
meu
chamado
é
clamar
Мое
призвание
– взывать,
O
arrependimento
às
nações
К
покаянию
народы.
Uma
fonte
em
meio
ao
deserto
Источник
средь
пустыни
Produz
o
mel
pra
alimentar
Дает
мед,
чтоб
питать,
Meu
anseio
é
gastar
a
minha
vida
Мое
стремление
– жизнь
свою
потратить,
E
o
reino
Dele
anunciar...
И
Царствие
Его
возвещать...
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Я
бы
снова
мечтала,
снова
страдала,
Valorizo
cada
instante
que
passei
Я
ценю
каждый
миг,
что
пережила,
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Я
бы
снова
проповедовала,
снова
взывала,
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
о,
сыны
Сиона!
O
deserto
é
o
meu
lar
Пустыня
– мой
дом,
Meu
instrumento
é
a
minha
voz
Мой
инструмент
– мой
голос,
O
meu
chamado
é
clamar
Мое
призвание
– взывать,
O
arrependimento
às
nações
К
покаянию
народы.
Uma
fonte
em
meio
ao
deserto
Источник
средь
пустыни
Produz
o
mel
pra
alimentar
(pra
alimentar)
Дает
мед,
чтоб
питать
(чтоб
питать),
Meu
anseio
é
gastar
a
minha
vida
Мое
стремление
– жизнь
свою
потратить,
E
o
reino
Dele
anunciar...
И
Царствие
Его
возвещать...
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Я
бы
снова
мечтала,
снова
страдала,
Valorizo
cada
instante
que
passei
Я
ценю
каждый
миг,
что
пережила,
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Я
бы
снова
проповедовала,
снова
взывала,
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
о,
сыны
Сиона!
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Я
бы
снова
мечтала,
снова
страдала,
Valorizo
cada
instante
que
passei
Я
ценю
каждый
миг,
что
пережила,
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Я
бы
снова
проповедовала,
снова
взывала,
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
о,
сыны
Сиона!
Eu
sofreria
outra
vez,
sangraria
outra
vez
Я
бы
снова
страдала,
снова
истекала
кровью,
Eu
morreria
outra
vez
naquela
cruz
(sim,
Senhor)
Я
бы
снова
умерла
на
том
кресте
(да,
Господь),
Não
me
arrependo
de
nada,
faria
tudo
de
novo
Ни
о
чем
не
жалею,
все
бы
сделала
снова,
Eu
te
amo...
(ôh!)
Я
люблю
Тебя...
(о!)
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Я
бы
снова
мечтала,
снова
страдала,
Valorizo
cada
instante
que
passei
Я
ценю
каждый
миг,
что
пережила,
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Я
бы
снова
проповедовала,
снова
взывала,
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
о,
сыны
Сиона!
Sonharia
outra
vez,
sofreria,
tudo,
tudo
outra
vez
Я
бы
снова
мечтала,
снова
страдала,
всё,
всё
снова,
Valorizo
cada
instante
que
passei...
Я
ценю
каждый
миг,
что
пережила...
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Я
бы
снова
проповедовала,
снова
взывала,
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
о,
сыны
Сиона!
Eu
faria
tudo,
tudo
outra
vez...
Я
бы
всё,
всё
сделала
снова...
Cada
lagrima,
cada
choro
outra
vez...
Каждую
слезу,
каждый
плач
снова...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Clenio Barbosa Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.