Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantarei ao Senhor (Ao Vivo)
Воспою Господу (Ao Vivo)
Senhor,
como
exército
nós
nos
organizamos
nessa
noite
Господь,
как
войско
мы
организовались
этой
ночью
E
vamos
em
direção
à
nossa
vitória
И
идем
к
нашей
победе
Porque
clamas
a
mim,
Moisés?
Почему
ты
взываешь
ко
Мне,
Моисей?
Diga
ao
povo
de
Israel
que
marchem
Скажи
народу
Израиля,
чтобы
шли
Levanta
a
vara
e
estenda
a
tua
mão
Подними
жезл
и
протяни
руку
E
toca
no
mar
e
o
milagre
verás
И
коснись
моря,
и
увидишь
чудо
O
mar
se
abriu,
o
povo
passou
Море
расступилось,
народ
прошел
Mas
a
Faraó,
o
senhor
não
poupou
Но
фараона
Господь
не
пощадил
Moisés
pôde
ver
a
glória
de
Deus
Моисей
смог
увидеть
славу
Бога
E
compreendeu
a
voz
do
grande
Eu
Sou
И
понял
голос
великого
Я
есмь
Cantarei
ao
senhor,
minha
força
é
o
senhor
Воспою
Господу,
моя
сила
– Господь
Derrotou,
afogou
o
império
do
mal
Победил,
потопил
империю
зла
Cantarei
ao
senhor,
dançarei
ao
senhor
Воспою
Господу,
станцую
для
Господа
E
soprou
e
o
inimigo
caiu
И
Он
дунул,
и
враг
пал
Cantarei
ao
senhor,
minha
força
é
o
senhor
Воспою
Господу,
моя
сила
– Господь
Derrotou,
afogou
o
império
do
mal
Победил,
потопил
империю
зла
Cantarei
ao
senhor,
dançarei
ao
senhor
Воспою
Господу,
станцую
для
Господа
E
soprou
e
o
inimigo
caiu,
caiu
И
дунул,
и
враг
пал,
пал
Oh,
marcha,
igreja,
com
autoridade
О,
шествуй,
церковь,
с
властью
Essa
noite
que
as
cadeias
serão
quebradas
В
эту
ночь
оковы
будут
разрушены
Que
pessoas
serão
libertas
em
nome
de
Jesus
Люди
будут
освобождены
во
имя
Иисуса
Vamos
seguir,
vamos
à
frente
Будем
следовать,
пойдем
вперед
Porque
clamas
a
mim,
Moisés?
Почему
ты
взываешь
ко
Мне,
Моисей?
Diga
ao
povo
de
Israel
que
marchem
Скажи
народу
Израиля,
чтобы
шли
Levanta
a
vara,
estenda
a
tua
mão
Подними
жезл,
протяни
руку
E
toque
no
mar
e
o
milagre
verá
И
коснись
моря,
и
увидишь
чудо
O
mar
se
abriu,
o
povo
passou
Море
расступилось,
народ
прошел
Mas
a
Faraó
o
senhor
não
poupou
Но
фараона
Господь
не
пощадил
Moisés
pôde
ver
a
glória
de
Deus
Моисей
смог
увидеть
славу
Бога
E
compreendeu
a
voz
do
grande
Eu
Sou
И
понял
голос
великого
Я
есмь
Cantarei
ao
senhor,
minha
força
é
o
senhor
Воспою
Господу,
моя
сила
– Господь
Derrotou,
afogou
o
império
do
mal
Победил,
потопил
империю
зла
Cantarei
ao
senhor,
dançarei
ao
senhor
Воспою
Господу,
станцую
для
Господа
E
soprou
e
o
inimigo
caiu
И
дунул,
и
враг
пал
Cantarei
ao
senhor,
minha
força
é
o
senhor
Воспою
Господу,
моя
сила
– Господь
Derrotou,
afogou
o
império
do
mal
Победил,
потопил
империю
зла
Cantarei
ao
senhor,
dançarei
ao
senhor
Воспою
Господу,
станцую
для
Господа
E
soprou
e
o
inimigo
caiu,
vamos
gritar
И
дунул,
и
враг
пал,
давайте
воскликнем
Caiu,
grita
que
ele
caiu
Пал,
кричи,
что
он
пал
Que
soprou
e
o
inimigo
caiu
Что
дунул,
и
враг
пал
Bem
forte,
canta
Очень
громко,
пой
Que
soprou
e
o
inimigo
caiu
Что
дунул,
и
враг
пал
Na
tua
vida
ele
caiu
В
твоей
жизни
он
пал
(Caiu)
no
teu
casamento
ele
caiu
(Пал)
в
твоем
браке
он
пал
(Que
soprou
e
o
inimigo
caiu)
(Что
дунул,
и
враг
пал)
Na
tua
vida
ele
caiu
В
твоей
жизни
он
пал
Que
soprou
e
o
inimigo
Что
дунул,
и
враг
E
soprou
e
o
inimigo
И
дунул,
и
враг
E
soprou
e
o
inimigo
caiu
И
дунул,
и
враг
пал
Senhor,
nós
tomamos
posse
agora
Господь,
мы
принимаем
сейчас
De
toda
a
nossa
armadura
para
a
guerra
Все
наши
доспехи
для
войны
Oh,
colocamos
o
nosso
capacete
О,
надеваем
наш
шлем
Do
capacete
aos
pés
От
шлема
до
ног
Tomamos
posse
de
toda
armadura
Мы
принимаем
все
доспехи
Porque
guerra
é
guerra
Потому
что
война
есть
война
Estamos
prontos
para
a
batalha
Мы
готовы
к
битве
Forjados
para
a
batalha
Выкованы
для
битвы
Oh,
senhor,
adestra
as
nossa
mãos
О,
Господь,
обучи
наши
руки
Oh,
com
o
escudo
da
fé
nós
nos
protegemos
О,
со
щитом
веры
мы
защищаемся
E
com
a
espada
da
justiça,
senhor,
a
tua
palavra
И
с
мечом
праведности,
Господи,
Твоим
словом
Vamos
à
frente
Идем
вперед
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.