Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá-me Filhos (Ao Vivo)
Gib mir Kinder (Live)
Esta
é
a
geração
de
João
Batista
Dies
ist
die
Generation
Johannes
des
Täufers
Que
clama
para
que
o
povo
se
arrependa
Die
ruft,
damit
das
Volk
Buße
tue
Geração
disposta
a
morrer
por
Jesus
Eine
Generation,
bereit,
für
Jesus
zu
sterben
Pois,
na
verdade,
já
morreram
há
muito
tempo
com
Ele,
na
cruz
Denn
in
Wahrheit
sind
sie
schon
vor
langer
Zeit
mit
Ihm
am
Kreuz
gestorben
Geração
que
não
tem
a
sua
vida
por
preciosa,
mas
o
evangelho
por
precioso
Eine
Generation,
die
ihr
Leben
nicht
für
kostbar
hält,
sondern
das
Evangelium
Que
sente
o
luto
por
jovens
perdidos
na
cocaína
Die
Trauer
empfindet
um
junge
Menschen,
verloren
im
Kokain
No
álcool,
nas
esquinas
de
prostituição
Im
Alkohol,
an
den
Ecken
der
Prostitution
E
nos
programas
que
compram
a
escravidão
de
seus
corpos
Und
in
den
Programmen,
die
die
Sklaverei
ihrer
Körper
kaufen
Geração
que
clama
contra
o
adultério
e
o
divórcio
Eine
Generation,
die
gegen
Ehebruch
und
Scheidung
ruft
Que
levanta
a
bandeira
da
santidade
de
maneira
insana
e
desesperada
Die
die
Fahne
der
Heiligkeit
auf
wahnsinnige
und
verzweifelte
Weise
hisst
Que
gasta
sua
juventude
pelas
estradas
do
Brasil
e
do
mundo
Die
ihre
Jugend
auf
den
Straßen
Brasiliens
und
der
Welt
verbringt
Até
a
cidade
mais
distante,
para
ganhar
Bis
in
die
entlegenste
Stadt,
um
zu
gewinnen
Os
que
estão
perdidos
em
suas
dores
e
lastimas
interiores
Diejenigen,
die
in
ihren
inneren
Schmerzen
und
Klagen
verloren
sind
No
abandono
de
seus
sentimentos
suicidas
In
der
Verlassenheit
ihrer
selbstmörderischen
Gefühle
Geração
que
nada
tem,
mas
tem
tudo
Eine
Generation,
die
nichts
hat,
aber
alles
besitzt
Esta
é
a
minha
geração
Das
ist
meine
Generation
Ó,
Espírito
Santo
de
Deus
Oh,
Heiliger
Geist
Gottes
Nessa
noite,
nós
declaramos
que
esse
lugar
é
teu
In
dieser
Nacht
erklären
wir,
dass
dieser
Ort
Dein
ist
Pai,
alcança
os
lares
nessa
hora
Vater,
erreiche
die
Heime
in
dieser
Stunde
Libera
os
teus
anjos
ministradores
Sende
Deine
dienenden
Engel
aus
Aonde
essa
voz
estiver
chegando
Wohin
auch
immer
diese
Stimme
dringt
Aonde
essa
música
chegar
Wohin
auch
immer
diese
Musik
gelangt
Declaramos
cura
divina
Wir
erklären
göttliche
Heilung
Declaramos
salvação
Wir
erklären
Erlösung
Oh,
cura
de
Deus
Oh,
Heilung
Gottes
Lares
refeitos
Wiederhergestellte
Heime
Casamentos
transformados
em
nome
de
Jesus
Verwandelte
Ehen
im
Namen
Jesu
Queremos
almas
senhor
Wir
wollen
Seelen,
Herr
Essa
é
a
chamada
Das
ist
der
Ruf
Dos
últimos
dias
Der
letzten
Tage
Como
das
últimas
trombetas
Wie
bei
den
letzten
Posaunen
Clama
Senhor
e
o
teu
povo
virá
Rufe,
Herr,
und
Dein
Volk
wird
kommen
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Foi
o
clamor
de
uma
mulher
Es
war
der
Schrei
einer
Frau
O
seu
nome
era
Raquel
Ihr
Name
war
Rahel
Tinha
tudo
o
que
qualquer
pessoa
quer
Sie
hatte
alles,
was
sich
jeder
Mensch
wünscht
Mas
lhe
faltava
um
algo
mais
Aber
ihr
fehlte
etwas
mehr
E
adorando
a
Ti,
oh
Deus
Und
indem
sie
Dich
anbetete,
oh
Gott
Foi
ouvida
e
o
milagre
aconteceu
Wurde
sie
erhört,
und
das
Wunder
geschah
E
é
assim
também
em
nós
Und
so
ist
es
auch
in
uns
A
unção
foi
desatada
Die
Salbung
wurde
freigesetzt
Fonte
viva
de
milagres
e
sinais
Lebendige
Quelle
von
Wundern
und
Zeichen
Há
famílias
restauradas
Es
gibt
wiederhergestellte
Familien
Muitas
vidas
transformadas
Viele
verwandelte
Leben
Muita
gente
redimida
Viele
erlöste
Menschen
Muitas
curas
Viele
Heilungen
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Foi
o
clamor
de
Abraão
Es
war
der
Schrei
Abrahams
Tu
vieste
ao
seu
encontro
Du
kamst
ihm
entgegen
E
lhe
deste
uma
promessa
ao
coração
Und
gabst
ihm
eine
Verheißung
ins
Herz
É
o
clamor
que
há
em
nós
Es
ist
der
Schrei,
der
in
uns
ist
Recebendo
o
seu
chamado
Seinen
Ruf
empfangend
E
obedecendo
a
Tua
voz
Und
Deiner
Stimme
gehorchend
E
é
assim
também
em
nós
Und
so
ist
es
auch
in
uns
A
unção
foi
desatada
Die
Salbung
wurde
freigesetzt
Fonte
viva
de
milagres
e
sinais
Lebendige
Quelle
von
Wundern
und
Zeichen
Há
famílias
restauradas
Es
gibt
wiederhergestellte
Familien
Muitas
vidas
transformadas
Viele
verwandelte
Leben
Muita
gente
redimida
Viele
erlöste
Menschen
Muitas
curas
Viele
Heilungen
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Foi
o
clamor
de
uma
mulher
Es
war
der
Schrei
einer
Frau
O
seu
nome
era
Fernanda
Ihr
Name
war
Fernanda
Tinha
tudo
o
que
qualquer
pessoa
quer
Sie
hatte
alles,
was
sich
jeder
Mensch
wünscht
Mas
lhe
faltava
um
algo
mais
Aber
ihr
fehlte
etwas
mehr
E
adorando
a
Ti,
oh
Deus
Und
indem
sie
Dich
anbetete,
oh
Gott
Foi
ouvida
e
o
milagre
aconteceu
Wurde
sie
erhört,
und
das
Wunder
geschah
E
é
assim
também
em
nós
Und
so
ist
es
auch
in
uns
A
unção
foi
desatada
Die
Salbung
wurde
freigesetzt
Fonte
viva
de
milagres
e
sinais
Lebendige
Quelle
von
Wundern
und
Zeichen
Há
famílias
restauradas
Es
gibt
wiederhergestellte
Familien
Muitas
vidas
transformadas
Viele
verwandelte
Leben
Muita
gente
redimida
Viele
erlöste
Menschen
Muitas
curas
Viele
Heilungen
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Foi
o
clamor
de
Emerson
Es
war
der
Schrei
Emersons
Tu
vieste
ao
seu
encontro
Du
kamst
ihm
entgegen
E
lhe
deste
uma
promessa
ao
coração
Und
gabst
ihm
eine
Verheißung
ins
Herz
É
o
clamor
que
há
em
nós
Es
ist
der
Schrei,
der
in
uns
ist
Recebendo
o
seu
chamado
Seinen
Ruf
empfangend
E
obedecendo
a
Tua
voz
Und
Deiner
Stimme
gehorchend
E
é
assim
também
em
nós
Und
so
ist
es
auch
in
uns
A
unção
foi
desatada
Die
Salbung
wurde
freigesetzt
Fonte
viva
de
milagres
e
sinais
Lebendige
Quelle
von
Wundern
und
Zeichen
Há
famílias
restauradas
Es
gibt
wiederhergestellte
Familien
Muitas
vidas
transformadas
Viele
verwandelte
Leben
Muita
gente
redimida
Viele
erlöste
Menschen
Muitas
curas
Viele
Heilungen
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Dá-me
filhos
Gib
mir
Kinder
Se
não
morro
Sonst
sterbe
ich
Salva
minha
geração,
Ó
Deus
Rette
meine
Generation,
oh
Gott
Os
jovens,
os
velhos,
crianças
Die
Jungen,
die
Alten,
die
Kinder
Salva
senhor,
nessa
noite
Rette,
Herr,
in
dieser
Nacht
Salva
salva
salva
Rette,
rette,
rette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmila Ferber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.