Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele Escolheu os Cravos
Er wählte die Nägel
O
que
levaria
um
pai
Was
würde
einen
Vater
dazu
bringen,
A
entregar
e
dar
a
vida
do
seu
próprio
filho?
das
Leben
seines
eigenen
Sohnes
hinzugeben
und
zu
opfern?
O
que
levaria
um
filho
Was
würde
einen
Sohn
dazu
bringen,
A
obedecer
seu
Pai
se
entregando
a
morte?
seinem
Vater
zu
gehorchen
und
sich
dem
Tod
auszuliefern?
Mesmo
sendo
Deus
se
doou
Obwohl
er
Gott
war,
gab
er
sich
hin,
Da
cruz
não
fugiu
floh
nicht
vom
Kreuz.
Ele
me
amou
de
tal
maneira
Er
hat
mich
so
sehr
geliebt,
Que
escolheu
os
cravos
dass
er
die
Nägel
wählte.
A
mão
que
segurou
o
martelo
Die
Hand,
die
den
Hammer
hielt,
Era
a
mão
de
Deus
war
die
Hand
Gottes.
Os
cravos
que
feriram
seu
corpo
Die
Nägel,
die
seinen
Körper
verletzten,
Eram
meus
e
seus
waren
meine
und
deine.
A
mão
que
segurou
o
martelo
Die
Hand,
die
den
Hammer
hielt,
Era
a
mão
de
Deus
war
die
Hand
Gottes.
Os
cravos
que
feriram
seu
corpo
Die
Nägel,
die
seinen
Körper
verletzten,
Eram
meus
e
seus
waren
meine
und
deine.
Obrigada,
Senhor
Danke,
Herr.
Obrigada,
porque
o
Senhor
levou
no
meu
lugar
Danke,
denn
Du,
Herr,
nahmst
es
an
meiner
Stelle
auf
Dich.
Oh,
a
cruz,
os
cravos,
aleluia
Oh,
das
Kreuz,
die
Nägel,
Halleluja.
O
que
levaria
um
pai
Was
würde
einen
Vater
dazu
bringen,
A
entregar
e
dar
a
vida
do
seu
próprio
filho?
das
Leben
seines
eigenen
Sohnes
hinzugeben
und
zu
opfern?
O
que
levaria
um
filho
Was
würde
einen
Sohn
dazu
bringen,
A
obedecer
seu
Pai
se
entregando
a
morte?
seinem
Vater
zu
gehorchen
und
sich
dem
Tod
auszuliefern?
Mesmo
sendo
Deus
se
doou
Obwohl
er
Gott
war,
gab
er
sich
hin,
Da
cruz
não
fugiu
floh
nicht
vom
Kreuz.
Ele
me
amou
de
tal
maneira
Er
hat
mich
so
sehr
geliebt,
Que
escolheu
os
cravos
dass
er
die
Nägel
wählte.
A
mão
que
segurou
o
martelo
Die
Hand,
die
den
Hammer
hielt,
Era
a
mão
de
Deus
war
die
Hand
Gottes.
Os
cravos
que
feriram
seu
corpo
Die
Nägel,
die
seinen
Körper
verletzten,
Eram
meus
e
seus
waren
meine
und
deine.
A
mão
que
segurou
o
martelo
Die
Hand,
die
den
Hammer
hielt,
Era
a
mão
de
Deus
war
die
Hand
Gottes.
Os
cravos
que
feriram
seu
corpo
Die
Nägel,
die
seinen
Körper
verletzten,
Eram
meus
e
seus
waren
meine
und
deine.
Oh,
a
mão
que
segurou
o
martelo
Oh,
die
Hand,
die
den
Hammer
hielt,
Era
a
mão
de
Deus
war
die
Hand
Gottes.
Os
cravos
que
feriram
seu
corpo
Die
Nägel,
die
seinen
Körper
verletzten
(Eram
meus
e
seus)
(Waren
meine
und
deine)
A
mão
que
segurou
o
martelo
Die
Hand,
die
den
Hammer
hielt,
Era
a
mão
de
Deus
war
die
Hand
Gottes.
Os
cravos
que
feriram
seu
corpo
(feriram,
furaram)
Die
Nägel,
die
seinen
Körper
verletzten
(verletzten,
durchbohrten)
(Eram
meus
e
seus)
(Waren
meine
und
deine)
Eram
meus
e
seus
Waren
meine
und
deine.
Seu
lado
furado
devia
ter
sido
meu
Seine
durchbohrte
Seite
hätte
meine
sein
sollen.
Todos
os
meus
pecados,
minhas
enfermidades
Alle
meine
Sünden,
meine
Krankheiten
Foram
levadas
naquela
cruz,
naquela
cruz
wurden
an
jenem
Kreuz
getragen,
an
jenem
Kreuz.
Meu
Jesus,
se
fez
maldição
por
mim
Mein
Jesus,
wurde
zum
Fluch
für
mich.
Foi
levado
aquela
cruz
Wurde
an
jenes
Kreuz
gebracht.
Salva
estou,
curada
estou,
vitoriosa
sou
Gerettet
bin
ich,
geheilt
bin
ich,
siegreich
bin
ich,
Pois,
Ele
se
fez
maldição
por
mim,
por
mim,
por
mim
Denn
Er
wurde
zum
Fluch
für
mich,
für
mich,
für
mich.
O
filho
de
Deus,
Santo,
Santo
Der
Sohn
Gottes,
Heilig,
Heilig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Livingston Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.