Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em tua Presença
In deiner Gegenwart
Esconda-nos
na
Tua
presença,
Senhor
Verbirg
uns
in
Deiner
Gegenwart,
Herr
Existe
um
lugar
na
fenda
da
rocha,
bem
junto
a
Ti
Es
gibt
einen
Ort
im
Felsspalt,
ganz
nah
bei
Dir
Em
Tua
presença,
em
Tua
presença
In
Deiner
Gegenwart,
in
Deiner
Gegenwart
Existe
um
lugar
aconchegado
ao
Teu
coração
Es
gibt
einen
Ort,
geborgen
an
Deinem
Herzen
Em
Tua
presença,
em
Tua
presença
In
Deiner
Gegenwart,
in
Deiner
Gegenwart
Existe
um
lugar
onde
o
orgulho
não
vai
me
seduzir
Es
gibt
einen
Ort,
wo
der
Stolz
mich
nicht
verführen
wird
Onde
o
dinheiro,
a
fama,
os
aplausos
Wo
Geld,
Ruhm,
der
Applaus
Não
podem
me
comprar
Mich
nicht
kaufen
können
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Eu
quero
estar
e
mergulhar
Ich
will
sein
und
eintauchen
Descansar
em
Teus
braços
de
amor
Ruhen
in
Deinen
Armen
der
Liebe
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Vou
me
esconder,
Tu
És
meu
prazer
Ich
will
mich
verbergen,
Du
bist
meine
Freude
Em
Tua
presença
é
o
lugar
In
Deiner
Gegenwart
ist
der
Ort
Onde
eu
quero
habitar
Wo
ich
wohnen
will
(Leva-me
a
Tua
presença,
Senhor)
(Nimm
mich
in
Deine
Gegenwart,
Herr)
(Esconda-me
na
Tua
presença,
Senhor)
(Verbirg
mich
in
Deiner
Gegenwart,
Herr)
(Onde
os
aplausos
não
podem
me
comprar)
(Wo
der
Applaus
mich
nicht
kaufen
kann)
(Onde
o
orgulho
não
pode
me
alcançar)
(Wo
der
Stolz
mich
nicht
erreichen
kann)
(Esconda-me,
Senhor)
(Verbirg
mich,
Herr)
Existe
um
lugar
na
fenda
da
rocha,
bem
junto
a
Ti
Es
gibt
einen
Ort
im
Felsspalt,
ganz
nah
bei
Dir
Em
Tua
presença
(oh,
aleluia),
em
Tua
presença
(existe
um
lugar)
In
Deiner
Gegenwart
(oh,
Halleluja),
in
Deiner
Gegenwart
(es
gibt
einen
Ort)
Existe
um
lugar
aconchegado
ao
Teu
coração
Es
gibt
einen
Ort,
geborgen
an
Deinem
Herzen
Em
Tua
presença,
em
Tua
presença
In
Deiner
Gegenwart,
in
Deiner
Gegenwart
Existe
um
lugar
onde
o
orgulho
não
vai
me
seduzir
Es
gibt
einen
Ort,
wo
der
Stolz
mich
nicht
verführen
wird
Onde
o
dinheiro,
a
fama,
os
aplausos
Wo
Geld,
Ruhm,
der
Applaus
Não
podem
me
comprar
Mich
nicht
kaufen
können
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Eu
quero
estar
e
mergulhar
Ich
will
sein
und
eintauchen
Descansar
em
Teus
braços
de
amor
Ruhen
in
Deinen
Armen
der
Liebe
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Vou
me
esconder,
Tu
És
meu
prazer
Ich
will
mich
verbergen,
Du
bist
meine
Freude
Em
Tua
presença
é
o
lugar
In
Deiner
Gegenwart
ist
der
Ort
Onde
eu
quero
habitar
Wo
ich
wohnen
will
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Eu
quero
estar
e
mergulhar
Ich
will
sein
und
eintauchen
Descansar
em
Teus
braços
de
amor
Ruhen
in
Deinen
Armen
der
Liebe
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Em
Tua
presença,
Senhor
In
Deiner
Gegenwart,
Herr
Vou
me
esconder,
Tu
És
meu
prazer
Ich
will
mich
verbergen,
Du
bist
meine
Freude
Em
Tua
presença
é
o
lugar
In
Deiner
Gegenwart
ist
der
Ort
Onde
eu
quero
habitar
Wo
ich
wohnen
will
Tua
presença
é
o
lugar,
onde
eu
quero
habitar
Deine
Gegenwart
ist
der
Ort,
wo
ich
wohnen
will
Tua
presença
é
o
lugar,
onde
eu
quero
habitar
Deine
Gegenwart
ist
der
Ort,
wo
ich
wohnen
will
É
o
meu
lugar,
Senhor
Es
ist
mein
Ort,
Herr
Esconda-me,
Senhor
Verbirg
mich,
Herr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Upton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.