Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em tua Presença
В Твоём присутствии
Esconda-nos
na
Tua
presença,
Senhor
Укрой
меня
в
Твоём
присутствии,
Господь
Existe
um
lugar
na
fenda
da
rocha,
bem
junto
a
Ti
Есть
место
в
расселине
скалы,
рядом
с
Тобой
Em
Tua
presença,
em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии,
в
Твоём
присутствии
Existe
um
lugar
aconchegado
ao
Teu
coração
Есть
место,
прижатое
к
Твоему
сердцу
Em
Tua
presença,
em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии,
в
Твоём
присутствии
Existe
um
lugar
onde
o
orgulho
não
vai
me
seduzir
Есть
место,
где
гордыня
не
сможет
соблазнить
меня
Onde
o
dinheiro,
a
fama,
os
aplausos
Где
деньги,
слава,
аплодисменты
Não
podem
me
comprar
Не
смогут
купить
меня
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Eu
quero
estar
e
mergulhar
Я
хочу
быть
и
погружаться
Descansar
em
Teus
braços
de
amor
Отдыхать
в
Твоих
объятиях
любви
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Vou
me
esconder,
Tu
És
meu
prazer
Я
укроюсь,
Ты
— моя
радость
Em
Tua
presença
é
o
lugar
В
Твоём
присутствии
то
место,
Onde
eu
quero
habitar
Где
я
хочу
обитать
(Leva-me
a
Tua
presença,
Senhor)
(Приведи
меня
в
Твоё
присутствие,
Господь)
(Esconda-me
na
Tua
presença,
Senhor)
(Укрой
меня
в
Твоём
присутствии,
Господь)
(Onde
os
aplausos
não
podem
me
comprar)
(Где
аплодисменты
не
смогут
купить
меня)
(Onde
o
orgulho
não
pode
me
alcançar)
(Где
гордыня
не
сможет
достичь
меня)
(Esconda-me,
Senhor)
(Укрой
меня,
Господь)
Existe
um
lugar
na
fenda
da
rocha,
bem
junto
a
Ti
Есть
место
в
расселине
скалы,
рядом
с
Тобой
Em
Tua
presença
(oh,
aleluia),
em
Tua
presença
(existe
um
lugar)
В
Твоём
присутствии
(о,
аллилуйя),
в
Твоём
присутствии
(есть
место)
Existe
um
lugar
aconchegado
ao
Teu
coração
Есть
место,
прижатое
к
Твоему
сердцу
Em
Tua
presença,
em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии,
в
Твоём
присутствии
Existe
um
lugar
onde
o
orgulho
não
vai
me
seduzir
Есть
место,
где
гордыня
не
сможет
соблазнить
меня
Onde
o
dinheiro,
a
fama,
os
aplausos
Где
деньги,
слава,
аплодисменты
Não
podem
me
comprar
Не
смогут
купить
меня
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Eu
quero
estar
e
mergulhar
Я
хочу
быть
и
погружаться
Descansar
em
Teus
braços
de
amor
Отдыхать
в
Твоих
объятиях
любви
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Vou
me
esconder,
Tu
És
meu
prazer
Я
укроюсь,
Ты
— моя
радость
Em
Tua
presença
é
o
lugar
В
Твоём
присутствии
то
место,
Onde
eu
quero
habitar
Где
я
хочу
обитать
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Eu
quero
estar
e
mergulhar
Я
хочу
быть
и
погружаться
Descansar
em
Teus
braços
de
amor
Отдыхать
в
Твоих
объятиях
любви
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Em
Tua
presença,
Senhor
В
Твоём
присутствии,
Господь
Vou
me
esconder,
Tu
És
meu
prazer
Я
укроюсь,
Ты
— моя
радость
Em
Tua
presença
é
o
lugar
В
Твоём
присутствии
то
место,
Onde
eu
quero
habitar
Где
я
хочу
обитать
Tua
presença
é
o
lugar,
onde
eu
quero
habitar
Твоё
присутствие
- то
место,
где
я
хочу
обитать
Tua
presença
é
o
lugar,
onde
eu
quero
habitar
Твоё
присутствие
- то
место,
где
я
хочу
обитать
É
o
meu
lugar,
Senhor
Это
моё
место,
Господь
Esconda-me,
Senhor
Укрой
меня,
Господь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Upton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.