Текст и перевод песни Marcus Salles feat. Fernanda Brum - Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
deserto
é
o
meu
lar
Пустыня
— мой
дом,
Meu
instrumento
é
a
minha
voz
Мой
инструмент
— мой
голос,
O
meu
chamado
é
clamar
Мое
призвание
— взывать,
O
arrependimento
às
nações
Призывать
народы
к
покаянию.
Uma
fonte
em
meio
ao
deserto
Источник
посреди
пустыни
Produz
o
mel
pra
alimentar
Дает
мед
для
пропитания,
Meu
anseio
é
gastar
a
minha
vida
Мое
стремление
— потратить
свою
жизнь,
E
o
reino
Dele
anunciar...
Возвещая
о
Его
Царстве...
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Я
бы
мечтала
еще
раз,
страдала
бы
еще
раз,
Valorizo
cada
instante
que
passei
Я
ценю
каждое
мгновение,
которое
пережила,
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Я
бы
проповедовала
еще
раз,
взывала
бы
еще
раз,
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
о,
сыны
Сиона!
O
deserto
é
o
meu
lar
Пустыня
— мой
дом,
Meu
instrumento
é
a
minha
voz
Мой
инструмент
— мой
голос,
O
meu
chamado
é
clamar
Мое
призвание
— взывать,
O
arrependimento
às
nações
Призывать
народы
к
покаянию.
Uma
fonte
em
meio
ao
deserto
Источник
посреди
пустыни
Produz
o
mel
pra
alimentar
(pra
alimentar)
Дает
мед
для
пропитания
(для
пропитания),
Meu
anseio
é
gastar
a
minha
vida
Мое
стремление
— потратить
свою
жизнь,
E
o
reino
Dele
anunciar...
Возвещая
о
Его
Царстве...
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Я
бы
мечтала
еще
раз,
страдала
бы
еще
раз,
Valorizo
cada
instante
que
passei
Я
ценю
каждое
мгновение,
которое
пережила,
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Я
бы
проповедовала
еще
раз,
взывала
бы
еще
раз,
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
о,
сыны
Сиона!
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Я
бы
мечтала
еще
раз,
страдала
бы
еще
раз,
Valorizo
cada
instante
que
passei
Я
ценю
каждое
мгновение,
которое
пережила,
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Я
бы
проповедовала
еще
раз,
взывала
бы
еще
раз,
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
о,
сыны
Сиона!
Eu
sofreria
outra
vez,
sangraria
outra
vez
Я
бы
страдала
еще
раз,
истекала
бы
кровью
еще
раз,
Eu
morreria
outra
vez
naquela
cruz
(sim,
Senhor)
Я
бы
умерла
еще
раз
на
том
кресте
(да,
Господи),
Não
me
arrependo
de
nada,
faria
tudo
de
novo
Я
ни
о
чем
не
жалею,
я
бы
сделала
все
снова,
Eu
te
amo...
(ôh!)
Я
люблю
Тебя...
(о!)
Sonharia
outra
vez,
sofreria
outra
vez
Я
бы
мечтала
еще
раз,
страдала
бы
еще
раз,
Valorizo
cada
instante
que
passei
Я
ценю
каждое
мгновение,
которое
пережила,
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Я
бы
проповедовала
еще
раз,
взывала
бы
еще
раз,
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
о,
сыны
Сиона!
Sonharia
outra
vez,
sofreria,
tudo,
tudo
outra
vez
Я
бы
мечтала
еще
раз,
страдала,
все,
все
еще
раз,
Valorizo
cada
instante
que
passei...
Я
ценю
каждое
мгновение,
которое
пережила...
Pregaria
outra
vez,
clamaria
outra
vez
Я
бы
проповедовала
еще
раз,
взывала
бы
еще
раз,
Arrependam-se,
Ò
filhos
de
Sião
Покайтесь,
о,
сыны
Сиона!
Eu
faria
tudo,
tudo
outra
vez...
Я
бы
сделала
все,
все
еще
раз...
Cada
lagrima,
cada
choro
outra
vez...
Каждую
слезу,
каждый
плач
еще
раз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emerson Pinheiro Da Cruz, Fernanda Brum Costa Da Cruz, Clenio Barbosa Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.