Fernanda Brum - Pai Dos Órfãos - перевод текста песни на русский

Pai Dos Órfãos - Fernanda Brumперевод на русский




Pai Dos Órfãos
Отец сирот
Deus, eu não sei dizer o que sinto
Боже, я не могу выразить, что чувствую,
Deus, eu não sei escrever a canção
Боже, я не могу написать песню.
Sei esperar, eu sei orar, e sigo ouvindo
Я умею ждать, я умею молиться и продолжаю слышать
A tua voz que nunca me abandonará
Твой голос, который никогда меня не оставит.
Tu és pai dos órfãos
Ты - отец сирот,
Desce e resgata-nos
Спустись и спаси нас.
Preciso de ti outra vez
Ты нужен мне снова.
Amigo dos sem amigos
Друг одиноких,
Desce e visita-nos, desce e resgata-nos
Спустись и посети нас, спустись и спаси нас.
Preciso de ti outra vez
Ты нужен мне снова.
Quantas famílias choram agora
Сколько семей сейчас плачут,
E quantos filhos clamam pelos seus pais
И сколько детей взывают к своим родителям.
A nossa dor, Deus colheu, e trás na memória
Нашу боль Ты уже собрал и хранишь в памяти
E derramará vinho novo aos filhos de Deus
И изольешь молодое вино на детей Божьих.
Tu és pai dos órfãos
Ты - отец сирот,
Desce e resgata-nos (desce e resgata-nos)
Спустись и спаси нас (спустись и спаси нас).
Preciso de ti outra vez
Ты нужен мне снова.
Amigo dos sem amigos
Друг одиноких,
Desce e visita-nos, desce e resgata-nos
Спустись и посети нас, спустись и спаси нас.
Preciso de ti outra vez
Ты нужен мне снова.
(Tu és pai dos órfãos) o mundo ele amou
(Ты - отец сирот) Мир, который Ты возлюбил,
(Desce e resgata-nos) com mão forte, senhor
(Спустись и спаси нас) Твоей сильной рукой, Господь,
Com mão forte, senhor (outra vez)
Твоей сильной рукой, Господь (снова).
Adota-nos
Удочери/усынови нас.
(Amigo dos sem amigos) o mundo ele amou
(Друг одиноких) Мир, который Ты возлюбил,
(Desce e resgata-nos) canto a ti, ó pai
(Спустись и спаси нас) Я пою Тебе, о Отец,
(Desce e resgata-nos) abraça-nos
(Спустись и спаси нас) Обними нас,
Adota-nos, senhor (preciso de ti outra vez)
Удочери/усынови нас, Господь (Ты нужен мне снова).
Preciso tanto de ti
Ты так нужен мне.
Tu és pai dos órfãos
Ты - отец сирот,
Desce e resgata-nos, desce e visita-nos
Спустись и спаси нас, спустись и посети нас.
Preciso de ti outra vez
Ты нужен мне снова.
Amigo
Друг,
Amigo dos sem amigos
Друг одиноких,
Desce e resgata-nos, desce e visita-nos
Спустись и спаси нас, спустись и посети нас.
Preciso de ti outra vez
Ты нужен мне снова.
Abraça-nos, senhor, adota-nos, senhor
Обними нас, Господь, удочери/усынови нас, Господь,
Pelo sangue de Jesus fomos adotados
Кровью Иисуса мы были удочерены/усыновлены.
Não vos deixarei órfãos
Не оставлю вас сиротами,
Vos enviarei o consolador
Пошлю вам Утешителя.
Vem, consolador
Приди, Утешитель,
Vem, consolador
Приди, Утешитель,
Vem, consolador
Приди, Утешитель,
Vem, vem, vem, consolador
Приди, приди, приди, Утешитель.





Авторы: Jason Upton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.