Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
se
acende
a
luz
do
Sol
Man
zündet
das
Sonnenlicht
nicht
an
Nos
220
voltz
dos
palácios
de
Brasília
Mit
den
220
Volt
der
Paläste
von
Brasília
Não
se
acende
a
luz
do
Sol
Man
zündet
das
Sonnenlicht
nicht
an
Com
as
chaves
de
um
carro
conversível
do
ano
Mit
den
Schlüsseln
eines
neuen
Cabriolets
Não
se
acende
a
luz
do
Sol
Man
zündet
das
Sonnenlicht
nicht
an
Com
a
ponta
de
um
cigarro,
um
baseado
ou
coisa
assim
Mit
der
Spitze
einer
Zigarette,
einem
Joint
oder
Ähnlichem
Pra
que
medir
forças
Wozu
Kräfte
messen
Com
o
Sol
da
Justiça
Mit
der
Sonne
der
Gerechtigkeit
Pra
que
querer
brilhar
mais
Wozu
heller
scheinen
wollen
Que
a
Estrela
da
Manhã
Als
der
Morgenstern
Pra
que
combater
o
bem
com
o
mal
Wozu
das
Gute
mit
dem
Bösen
bekämpfen
De
que
lado
você
está?
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
De
que
lado
você
está?
waoh!
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
Waoh!
De
que
lado
você
quer
ficar?
(de
que
lado
você
quer
ficar?)
Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?
(Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?)
De
que
lado
você
quer
ficar?
Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?
De
que
lado
você
está?
meu
amigo,
waoh!
Auf
welcher
Seite
stehst
du,
mein
Freund,
waoh!
De
que
lado
você
está?
waoh!
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
Waoh!
De
que
lado
você
quer
ficar?
(de
que
lado
você
quer
ficar?)
Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?
(Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?)
De
que
lado
você
quer
ficar?
Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?
Pra
que
medir
forças
Wozu
Kräfte
messen
Com
o
Sol
da
Justiça
Mit
der
Sonne
der
Gerechtigkeit
Pra
que
querer
brilhar
mais
Wozu
heller
scheinen
wollen
Que
a
Estrela
da
Manhã
Als
der
Morgenstern
Pra
que
combater
o
bem
com
o
mal
Wozu
das
Gute
mit
dem
Bösen
bekämpfen
De
que
lado
você
está?
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
De
que
lado
você
está?
waoh!
Auf
welcher
Seite
stehst
du?
Waoh!
De
que
lado
você
quer
ficar?
(de
que
lado
você
quer
ficar?)
Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?
(Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?)
De
que
lado
você
quer
ficar?
Auf
welcher
Seite
willst
du
bleiben?
- Olha
pra
mim,
aqui!
- Sieh
mich
an,
hier!
Onde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Wo
ist
die
Ehre
der
Stolzen?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Die
Weisheit
wohnt
bei
bescheidenen
Menschen
Liberdade!
(liberdade!)
Freiheit!
(Freiheit!)
Liberdade!
(liberdade!)
Freiheit!
(Freiheit!)
Liberdade!
(liberdade!)
Freiheit!
(Freiheit!)
- Eu
vou
dizer
mais
uma
vez!
- Ich
sage
es
noch
einmal!
Onde
está
a
honra
dos
orgulhosos?
Wo
ist
die
Ehre
der
Stolzen?
A
sabedoria
mora
com
gente
humilde
Die
Weisheit
wohnt
bei
bescheidenen
Menschen
Liberdade!
(liberdade!)
Freiheit!
(Freiheit!)
Liberdade!
(liberdade!)
Freiheit!
(Freiheit!)
Liberdade!
(liberdade!)
Freiheit!
(Freiheit!)
Liberdade!
(liberdade!)
Freiheit!
(Freiheit!)
Liberdade!
(liberdade!)
Freiheit!
(Freiheit!)
Liberdade!
(liberdade!)
Freiheit!
(Freiheit!)
Liberdade!
waoh
Freiheit!
Waoh
Liberdade,
venha,
sobre
nós,
liberdade,
waoh!
(liberdade!)
Freiheit,
komm
über
uns,
Freiheit,
waoh!
(Freiheit!)
Liberdade,
pra
andar
na
favela
onde
eu
nasce
(liberdade!)
Freiheit,
um
in
der
Favela
zu
gehen,
in
der
ich
geboren
wurde
(Freiheit!)
Liberdade
pra
sorrir
(liberdade!)
Freiheit
zu
lächeln
(Freiheit!)
Liberdade
pra
cantar,
liberdade
(liberdade!)
Freiheit
zu
singen,
Freiheit
(Freiheit!)
Não
se
acende
a
luz
do
Sol,
waoh!
Man
zündet
das
Sonnenlicht
nicht
an,
waoh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Braconnot Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.