Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pavão Pavãozinho
Pfau Pfauchen
O
que
vi
na
Central
do
Brasil
Was
ich
in
Central
do
Brasil
sah,
No
Pavão
Pavãozinho,
em
Padre
Miguel
In
Pavão
Pavãozinho,
in
Padre
Miguel,
Eu
não
vi
em
outro
lugar,
fora
daqui
Das
sah
ich
nirgendwo
anders,
außer
hier.
Fora
com
tanta
miséria
Weg
mit
so
viel
Elend!
Vou
lá
espantar
o
fantasma
do
caos
Ich
gehe
dorthin,
um
das
Gespenst
des
Chaos
zu
verscheuchen
E
mandá-lo
pra
outro
lugar
Und
es
an
einen
anderen
Ort
zu
schicken,
Pra
casa
de
Apolion
Ins
Haus
von
Apollyon.
O
que
vi
no
agreste
mineiro
Was
ich
im
Agreste
von
Minas
Gerais
sah,
O
que
vi
no
Sertão,
nos
Ribeirinhos
do
Amazonas
Was
ich
im
Sertão
sah,
bei
den
Flussanwohnern
des
Amazonas,
Extrapolou,
extrapolou
Es
hat
die
Grenzen
überschritten,
es
hat
die
Grenzen
überschritten.
É,
é
a
hora
do
senado
acordar
Ja,
es
ist
Zeit
für
den
Senat
aufzuwachen,
É
a
hora
desse
povo
sacudir
Es
ist
Zeit
für
dieses
Volk,
sich
aufzurütteln,
É
a
hora
da
bondade
dominar
(Ah,
ah,
ah)
Es
ist
Zeit
für
die
Güte
zu
herrschen
(Ah,
ah,
ah).
É,
é
a
hora
de
crer
mais
nos
tribunais
Ja,
es
ist
Zeit,
mehr
an
die
Gerichte
zu
glauben,
De
exorcizar
o
mofo
das
prisões
Den
Schimmel
der
Gefängnisse
auszutreiben,
De
ver
nossos
velhinhos
a
cantar
(Ah,
ah,
ah)
Unsere
Alten
singen
zu
sehen
(Ah,
ah,
ah).
O
que
vi
na
Central
do
Brasil
Was
ich
in
Central
do
Brasil
sah,
No
Pavão
Pavãozinho,
em
Padre
Miguel
In
Pavão
Pavãozinho,
in
Padre
Miguel,
Eu
não
vi
em
outro
lugar,
fora
daqui
Das
sah
ich
nirgendwo
anders,
außer
hier.
Fora
com
tanta
miséria
Weg
mit
so
viel
Elend!
Vou
lá
espantar
o
fantasma
do
caos
Ich
gehe
dorthin,
um
das
Gespenst
des
Chaos
zu
verscheuchen
E
mandá-lo
pra
outro
lugar
Und
es
an
einen
anderen
Ort
zu
schicken,
Pra
casa
de
Apolion
Ins
Haus
von
Apollyon.
O
que
vi
no
agreste
mineiro
Was
ich
im
Agreste
von
Minas
Gerais
sah,
O
que
vi
no
Sertão,
nos
Ribeirinhos
do
Amazonas
Was
ich
im
Sertão
sah,
bei
den
Flussanwohnern
des
Amazonas,
Extrapolou,
extrapolou
Es
hat
die
Grenzen
überschritten,
es
hat
die
Grenzen
überschritten.
É,
é
a
hora
do
senado
acordar
Ja,
es
ist
Zeit
für
den
Senat
aufzuwachen,
É
a
hora
desse
povo
sacudir
Es
ist
Zeit
für
dieses
Volk,
sich
aufzurütteln,
É
a
hora
da
bondade
dominar
(Ah,
ah,
ah)
Es
ist
Zeit
für
die
Güte
zu
herrschen
(Ah,
ah,
ah).
É,
é
a
hora
de
crer
mais
nos
tribunais
Ja,
es
ist
Zeit,
mehr
an
die
Gerichte
zu
glauben,
De
exorcizar
o
mofo
das
prisões
Den
Schimmel
der
Gefängnisse
auszutreiben,
De
ver
nossos
velhinhos
a
cantar
(Ah,
ah,
ah)
Unsere
Alten
singen
zu
sehen
(Ah,
ah,
ah).
Incoerência,
Imprudência
e
maledicência
Inkohärenz,
Unvorsichtigkeit
und
Verleumdung.
Quem
queriam
pregar
Diejenigen,
die
predigen
wollten,
Perdeu
a
inocência
Verloren
die
Unschuld.
Palanque
da
injustiça
onde
o
pobre
passa
fome
Tribüne
der
Ungerechtigkeit,
wo
der
Arme
Hunger
leidet,
Onde
o
orfão,
a
viúva
e
o
idoso
não
têm
nome
Wo
der
Waise,
die
Witwe
und
der
Alte
keinen
Namen
haben.
Promessas
esquecidas
de
outros
carnavais
Vergessene
Versprechen
anderer
Karnevalszeiten,
Lembravam
da
igreja,
agora
não
lembram
mais
Sie
erinnerten
sich
an
die
Kirche,
jetzt
erinnern
sie
sich
nicht
mehr.
Seguiram
no
batuque
dessa
dinherada
Sie
folgten
dem
Trommeln
dieses
vielen
Geldes,
Perderam
a
visão,
agora
já
não
têm
mais
nada!
Verloren
die
Vision,
jetzt
haben
sie
nichts
mehr!
É,
é
a
hora
do
senado
acordar
Ja,
es
ist
Zeit
für
den
Senat
aufzuwachen,
É
a
hora
desse
povo
sacudir
Es
ist
Zeit
für
dieses
Volk,
sich
aufzurütteln,
É
a
hora
da
bondade
dominar
(Ah,
ah,
ah)
Es
ist
Zeit
für
die
Güte
zu
herrschen
(Ah,
ah,
ah).
É,
é
a
hora
de
crer
mais
nos
tribunais
Ja,
es
ist
Zeit,
mehr
an
die
Gerichte
zu
glauben,
De
exorcizar
o
mofo
das
prisões
Den
Schimmel
der
Gefängnisse
auszutreiben,
De
ver
nossos
velhinhos
a
cantar
(Ah,
ah,
ah)
Unsere
Alten
singen
zu
sehen
(Ah,
ah,
ah).
Ôe,
ôe,
ôe,
ôe,
ôe
Ôe,
ôe,
ôe,
ôe,
ôe
Canta
Brasil
(Cadê
a
igreja
do
Brasil?)
Sing,
Brasilien
(Wo
ist
die
Kirche
Brasiliens?)
Ôe,
ôe,
ôe,
ôe,
ôe
Ôe,
ôe,
ôe,
ôe,
ôe
Canta
Brasil
(Que
cuida
dos
órfãos
e
das
viuvas?)
Sing,
Brasilien
(Die
sich
um
die
Waisen
und
Witwen
kümmert?)
Ôe,
ôe,
ôe,
ôe,
ôe
Ôe,
ôe,
ôe,
ôe,
ôe
Canta
Brasil
(Vamo'
pra
rua
meu
povo!)
Sing,
Brasilien
(Auf
die
Straße,
mein
Volk!)
Ôe,
ôe,
ôe,
ôe,
ôe
Ôe,
ôe,
ôe,
ôe,
ôe
Acorda
Brasil!
Wach
auf,
Brasilien!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Livingston Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.