Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz Pra Jerusalém
Frieden für Jerusalem
Por
amor
de
Jerusalém
Aus
Liebe
zu
Jerusalem
Não
me
calarei
jamais
Werde
ich
niemals
schweigen
Minha
é
Sião
e
Israel
Mein
ist
Zion
und
Israel
Tesouro
sempre
meu
Mein
Schatz
für
immer
As
nações
virão
a
ti
Die
Nationen
werden
zu
dir
kommen
E
verão
seu
resplendor
Und
deinen
Glanz
sehen
Trago
sobre
ti
salvação
Ich
bringe
über
dich
Erlösung
Justiça,
luz
e
amor...
Gerechtigkeit,
Licht
und
Liebe...
Te
digo
nunca
mais
te
chamarão
desamparada
Ich
sage
dir,
nie
mehr
wird
man
dich
verlassen
nennen
Efizibá
(o
meu
prazer
esta
nela),
Beulá
(casada)
Hephzibah
(meine
Freude
ist
in
ihr),
Beulah
(vermählt)
Noiva
Amada...
Geliebte
Braut...
Como
um
jovem
casa
com
a
donzela
apaixonada
Wie
ein
Jüngling
sich
mit
der
verliebten
Jungfrau
vermählt
Se
alegrará
assim
de
ti
o
Teu
Deus...
So
wird
sich
dein
Gott
über
dich
freuen...
Um
novo
nome
eu
te
dou
Einen
neuen
Namen
gebe
ich
dir
Trigo,
vinho,
pão
e
amor...
Weizen,
Wein,
Brot
und
Liebe...
O
meu
coração
é
pra
ti
Mein
Herz
ist
für
dich
Meu
bem,
Jerusalém...
Meine
Liebe,
Jerusalem...
Te
digo
nunca
mais
te
chamarão
desamparada
Ich
sage
dir,
nie
mehr
wird
man
dich
verlassen
nennen
Efizibá
(o
meu
prazer
esta
nela),
Beulá
(casada)
Hephzibah
(meine
Freude
ist
in
ihr),
Beulah
(vermählt)
Noiva
Amada...
Geliebte
Braut...
Como
um
jovem
casa
com
a
donzela
apaixonada
Wie
ein
Jüngling
sich
mit
der
verliebten
Jungfrau
vermählt
Se
alegrará
assim
de
ti
o
Teu
Deus...
So
wird
sich
dein
Gott
über
dich
freuen...
Orai,
orai,
orai,
orai
Betet,
betet,
betet,
betet
Pela
paz
em
Jerusalém
Für
den
Frieden
in
Jerusalem
Orai,
orai,
orai,
orai,
por
seus
muros
também
Betet,
betet,
betet,
betet,
auch
für
ihre
Mauern
Orai,
orai,
orai,
orai
Betet,
betet,
betet,
betet
Pela
paz
em
Jerusalém
Für
den
Frieden
in
Jerusalem
Orai,
orai,
orai,
orai,
por
seus
muros
também
Betet,
betet,
betet,
betet,
auch
für
ihre
Mauern
Te
digo
nunca
mais
te
chamarão
desamparada
Ich
sage
dir,
nie
mehr
wird
man
dich
verlassen
nennen
Efizibá
(o
meu
prazer
esta
nela),
Beulá
(casada)
Hephzibah
(meine
Freude
ist
in
ihr),
Beulah
(vermählt)
Noiva
Amada...
Geliebte
Braut...
Como
um
jovem
casa
com
a
donzela
apaixonada
Wie
ein
Jüngling
sich
mit
der
verliebten
Jungfrau
vermählt
Se
alegrará
assim
de
ti
o
Teu
Deus...
So
wird
sich
dein
Gott
über
dich
freuen...
Jerusalém,
adonai
se
alegrará
de
te
Jerusalém,
ô
meu
bem...
Jerusalem,
Adonai
wird
sich
über
dich
freuen,
Jerusalem,
o
meine
Liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Livingston Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.