Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amaria Outra Vez
Ich würde dich wieder lieben
Te
amaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
lieben
Se
você
quiser
perguntar
Wenn
du
fragen
würdest
Te
amaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
lieben
Pra
você
nunca
duvidar
Damit
du
niemals
zweifelst
Te
amaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
lieben
Como
fogo
no
teu
olhar
Wie
Feuer
in
deinem
Blick
Te
amaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
lieben
Se
visse
você
partir
Wenn
ich
dich
gehen
sähe
Te
amaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
lieben
Se
tivesse
que
te
buscar
Wenn
ich
dich
holen
müsste
Te
amaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
lieben
Te
ouviria
outra
vez
Ich
würde
dir
wieder
zuhören
Te
escreveria
outra
vez
Ich
würde
dir
wieder
schreiben
Longas
cartas
Lange
Briefe
De
uma
eterna
namorada
Von
einer
ewigen
Freundin
Te
ligaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
anrufen
Te
acordaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
aufwecken
Pra
conversar
durante
Um
zu
reden
während
Toda
a
madrugada
Der
ganzen
Morgendämmerung
Te
amaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
lieben
Se
visse
você
chegar
Wenn
ich
dich
ankommen
sähe
Te
amaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
lieben
Se
olhasse
no
teu
olhar
Wenn
ich
in
deinen
Blick
schaute
Te
amaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
lieben
Te
ouviria
outra
vez
Ich
würde
dir
wieder
zuhören
Te
escreveria
outra
vez
Ich
würde
dir
wieder
schreiben
Longas
cartas
Lange
Briefe
De
uma
eterna
namorada
Von
einer
ewigen
Freundin
Te
ligaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
anrufen
Te
acordaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
aufwecken
Pra
conversar
durante
Um
zu
reden
während
Toda
a
madrugada
Der
ganzen
Morgendämmerung
Te
ouviria
outra
vez
Ich
würde
dir
wieder
zuhören
Te
escreveria
outra
vez
Ich
würde
dir
wieder
schreiben
Longas
cartas
Lange
Briefe
De
uma
eterna
namorada
Von
einer
ewigen
Freundin
Te
ligaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
anrufen
Te
acordaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
aufwecken
Pra
conversar
durante
Um
zu
reden
während
Toda
a
madrugada,
huum
Der
ganzen
Morgendämmerung,
huum
Madrugada
(toda
madrugada)
Morgendämmerung
(ganze
Morgendämmerung)
Madrugada
Morgendämmerung
Madrugada
Morgendämmerung
Madrugada
Morgendämmerung
Toda
madrugada
Ganze
Morgendämmerung
Te
ouviria
outra
vez
Ich
würde
dir
wieder
zuhören
Escreveria
outra
vez
Ich
würde
dir
wieder
schreiben
Longas
cartas
Lange
Briefe
De
uma
eterna
namorada
Von
einer
ewigen
Freundin
Te
ligaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
anrufen
Te
acordaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
aufwecken
Pra
conversar
durante
Um
zu
reden
während
Toda
a
madrugada
Der
ganzen
Morgendämmerung
Te
ouviria
outra
vez
Ich
würde
dir
wieder
zuhören
Te
escreveria
outra
vez
Ich
würde
dir
wieder
schreiben
Longas
cartas
Lange
Briefe
De
uma
eterna
namorada
Von
einer
ewigen
Freundin
Te
ligaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
anrufen
Te
acordaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
aufwecken
Pra
conversar
durante
Um
zu
reden
während
Toda
a
madrugada
Der
ganzen
Morgendämmerung
Te
amaria
outra
vez
Ich
würde
dich
wieder
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernanda Brum Costa Da Cruz, Ariane De Souza Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.