Текст и перевод песни Fernanda Brum - Tu Me Amas
Levanta,
Messias,
assenta
no
trono
Поднимает,
Христа,
сидящего
на
престоле
Levanta,
Messias,
pois
Teu
é
o
reino
Поднимаясь,
Мессия,
ибо
Твое
есть
царство
Disseram
jamais
irias
voltar
Сказали,
никогда
не
проиграешь
назад
Te
lançaram
na
cova
feito
dois
ladrões
Тебя
бросили
в
яму,
сделать
двух
воров
Mas
é
hora,
Messias,
de
ressuscitar
Но
пришло
время,
Мессия,
воскресить
Vai,
não
peques
mais
Иди,
не
греши
больше
Nem
volte
atrás
Не
возвращайся
назад
Judas
morreu,
mas
Eu
venci
Иуда
умер,
но
Я
победил
Subi
aos
céus
e
te
perdoei
Восшел
на
небеса
и
тебя
я
простил
Sai,
vai
navegar,
o
mundo
é
o
mar
Выходит,
будет
ходить,
мир,
море
Peixes
são
almas
e
elas
tem
sede
Рыба
души,
и
у
них
есть
штаб-квартиры
Morrem
de
fome
Умирают
от
голода
Lança
tua
rede,
homem
Копье
твое,
сеть,
человек
Tu
Me
amas,
Simão?
Ты
Меня
любишь,
Симон?
Me
amas,
Simão?
Любишь
меня,
Симон?
Me
amas,
Simão
Pedro?
Любишь
меня,
Симон
Петр?
Tu
és
rocha,
Simão
Ты-скала,
Симон
És
tocha,
Simão
Ты-факел,
Симон
E
as
chaves
do
reino
te
dou
И
ключи
от
царства
дам
тебе
Vai,
não
peques
mais
Иди,
не
греши
больше
Nem
volte
atrás
Не
возвращайся
назад
Judas
morreu,
mas
Eu
venci
Иуда
умер,
но
Я
победил
Subi
aos
céus
e
te
perdoei
Восшел
на
небеса
и
тебя
я
простил
Sai,
vai
navegar,
o
mundo
é
o
mar
Выходит,
будет
ходить,
мир,
море
Peixes
são
almas
e
elas
tem
sede
Рыба
души,
и
у
них
есть
штаб-квартиры
Morrem
de
fome
Умирают
от
голода
Lança
tua
rede,
homem
Копье
твое,
сеть,
человек
Tu
Me
amas,
Simão?
Ты
Меня
любишь,
Симон?
Me
amas,
Simão?
Любишь
меня,
Симон?
Me
amas,
Simão
Pedro?
Любишь
меня,
Симон
Петр?
Tu
és
rocha,
Simão
Ты-скала,
Симон
És
tocha,
Simão
Ты-факел,
Симон
E
as
chaves
do
reino
te
dou
И
ключи
от
царства
дам
тебе
Vai
levar
Meus
cordeiros
Приведет
агнцев
Моих
Aos
pastos
verdes
На
зеленые
пастбища
Tu
Me
amas,
Simão?
Ты
Меня
любишь,
Симон?
Me
amas,
Simão?
Любишь
меня,
Симон?
Me
amas,
Simão
Pedro?
Любишь
меня,
Симон
Петр?
Tu
és
rocha,
Simão
Ты-скала,
Симон
És
tocha,
Simão
Ты-факел,
Симон
E
as
chaves
do
reino
te
dou
И
ключи
от
царства
дам
тебе
Vai
levar
Meus
cordeiros
(se
Me
amas,
Simão)
Приведет
агнцев
Моих
(если
любишь
Меня,
Симон)
Alimentar
Minhas
ovelhas
Кормить
овец
Моих
Cuidar
do
Meu
povo
Забота
о
Мой
народ
Se
Me
amas
Если
любишь
Меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cláudio Claro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.