Fernanda Takai feat. Marcos Valle - Aula de Matemática / Discussão - перевод текста песни на немецкий

Aula de Matemática / Discussão - Marcos Valle , Fernanda Takai перевод на немецкий




Aula de Matemática / Discussão
Mathestunde / Diskussion
Pra que dividir sem raciocinar
Wozu teilen, ohne nachzudenken
Na vida é sempre bom multiplicar
Im Leben ist es immer gut, zu multiplizieren
E por A mais B eu quero demonstrar
Und mit A plus B möchte ich dir zeigen
Que gosto imensamente de você
Dass ich dich unermesslich gernhabe
Por uma fração infinitesimal
Durch einen infinitesimalen Bruchteil
Você criou um caso de cálculo integral
hast du einen Fall für die Integralrechnung geschaffen
E para resolver este problema
Und um dieses Problem zu lösen
Eu tenho um teorema banal
habe ich ein banales Theorem
Quando dois meios se encontram
Wenn zwei Hälften sich treffen
Desaparece a fração
Verschwindet der Bruch
E se achamos a unidade
Und wenn wir die Einheit finden
Está resolvida a questão
Ist die Frage gelöst
Pra finalizar, vamos recordar
Zum Abschluss, lass uns erinnern
Que menos por menos mais amor
Dass Minus mal Minus mehr Liebe ergibt
Se vão as paralelas ao infinito se encontrar
Wenn Parallelen sich im Unendlichen treffen werden
Por que demoram tanto os corações a se integrar
Warum brauchen Herzen so lange, um sich zu vereinen
É que infinitamente, incomensuravelmente
Denn unendlich, unermesslich
Eu estou perdidamente apaixonada por você
Bin ich unsterblich in dich verliebt
Se você pretende sustentar a opinião
Wenn du darauf bestehst, deine Meinung zu vertreten
E discutir por discutir, para ganhar a discussão
Und diskutierst, nur um zu diskutieren, nur um die Diskussion zu gewinnen
Eu lhe asseguro, pode crer que quando fala o coração
Ich versichere dir, du kannst mir glauben, wenn das Herz spricht
Ás vezes é melhor perder, do que ganhar, você vai ver
Manchmal ist es besser zu verlieren, als zu gewinnen, du wirst sehen
percebi a confusão
Ich habe die Verwirrung schon bemerkt
Você quer prevalecer
Du willst deine Meinung
A opinião sobre a razão
über die Vernunft stellen
Não pode ser, não pode ser
Das kann nicht sein, das kann nicht sein
Pra que trocar o sim por não
Wozu das Ja gegen ein Nein tauschen
Se o resultado é solidão
Wenn das Ergebnis Einsamkeit ist
Em vez de amor uma saudade
Statt Liebe eine Sehnsucht
Vai dizer quem tem razão
Wird zeigen, wer Recht hat





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Marino Pinto, Newton Mendonça


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.