Fernandel - Anastasie t'es pas chic avec moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernandel - Anastasie t'es pas chic avec moi




Anastasie t'es pas chic avec moi
Анастасия, ты со мной нехорошо поступаешь
Ô ma jolie
О моя милая,
Douce folie
Сладкая безумица,
Petite amie
Подружка моя,
Quand je te vois
Когда я тебя вижу,
Oui, daigne entendre
Да, соизволь услышать
La chanson tendre
Нежную песню,
Que mon cœur tendre
Которую моё нежное сердце
A fait pour toi
Создало для тебя.
Dans mon cœur qui se lamente et soupire
В моём сердце, которое стенает и вздыхает,
Ton regard bleu n'a fait que des dégâts
Твой синий взгляд натворил бед,
Cruellement tu ne cesses de rire
Жестоко ты без конца смеёшься,
Anastasie, tu te fiches de moi
Анастасия, тебе на меня наплевать.
Mon sang galope ardemment dans mes veines
Моя кровь горячо скачет по венам,
J'ai d' la tension lorsque je pense à toi
У меня давление поднимается, когда я думаю о тебе.
Ah, pourquoi donc me fais-tu tant de peine?
Ах, почему же ты причиняешь мне столько боли?
Anastasie, t'es pas chic avec moi
Анастасия, ты со мной нехорошо поступаешь.
Ô mon idole
О мой кумир,
Nulle parole
Ни одно слово,
Qui vers toi vole
Что летит к тебе
Sur ton balcon
На твой балкон,
Ne pourra dire
Не сможет передать
Mon dur martyre
Мои тяжкие муки,
Et je soupire
И я вздыхаю
Avec passion
Со страстью.
Si tu m'aimais, ah, qu' la vie serait belle
Если бы ты меня любила, ах, как прекрасна была бы жизнь!
On se regarderait les yeux dans les yeux
Мы смотрели бы друг другу в глаза,
Et près de toi, de ton petit corps frêle
И рядом с тобой, с твоим хрупким тельцем,
J' turbinerais dur comme un gars du milieu
Я бы вкалывал как проклятый.
Si tu m'aimais, que de sensations fortes!
Если бы ты меня любила, сколько было бы сильных ощущений!
Si tu m'aimais, mais tu ne m'aimes pas
Если бы ты меня любила, но ты меня не любишь.
Pourquoi m' laisses-tu sécher devant ta porte
Зачем ты оставляешь меня сохнуть у твоей двери?
Anastasie, t'es pas chic avec moi
Анастасия, ты со мной нехорошо поступаешь.
Ô belle dame
О прекрасная дама,
Fleur de mon âme
Цветок моей души,
J' te crie ma flamme
Я кричу тебе о своей страсти
La nuit, le jour
Ночью и днём.
Ô ma princesse
О моя принцесса,
Si tu me laisses
Если ты меня бросишь,
J' peux d'une faiblesse
Я могу от слабости
Mourir d'amour
Умереть от любви.
Pour que tu deviennes enfin ma maîtresse
Чтобы ты наконец стала моей возлюбленной,
Je dépenserais jusqu'à des un franc vingt
Я потратил бы до последней копейки,
Je ferais de tout, des folies, des bassesses
Я бы совершал безумства, подлости,
Même, si tu veux, j' prendrais des sels Cruchin
Даже, если хочешь, я бы принял соли Крушена.
Sous ton balcon quand follement je chante
Под твоим балконом, когда я безумно пою,
Femme sans cœur, tu te moques de moi
Бессердечная женщина, ты смеёшься надо мной.
Anastasie, ne sois pas si méchante
Анастасия, не будь такой злой.
Anastasie, t'es pas chic avec moi
Анастасия, ты со мной нехорошо поступаешь.
Anastasie, ne sois pas si méchante
Анастасия, не будь такой злой.
Anastasie, aime-moi donc pour moi
Анастасия, полюби меня таким, какой я есть.





Авторы: Max Lajarrige


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.