Текст и перевод песни Fernandel - Aujourd'hui peut-être
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aujourd'hui peut-être
Maybe Today
Devant
ma
maison
y'a
un
pin
terrible
In
front
of
my
house
there's
a
terrible
pine
Dont
la
grosse
branche
pourrait
bien
tomber
Whose
big
branch
could
well
fall
Pour
mon
pauvre
toit
quelle
belle
cible
What
a
great
target
for
my
poor
roof
Cette
branche-là
je
vais
la
couper
I'm
going
to
cut
that
branch
Aujourd'hui
peut-être
ou
alors
demain
Maybe
today
or
maybe
tomorrow
Ce
sacré
soleil
me
donne
la
flemme
This
damn
sun
makes
me
lazy
Je
la
couperai
Té
après-demain
I'll
cut
it,
oh,
the
day
after
tomorrow
Et
si
je
peux
pas
la
couper
moi-même
And
if
I
can't
cut
it
myself
Je
demanderai
à
l'ami
Tonin
I'll
ask
my
friend
Tonin
Qui
la
coupera
aussi
bien
lui-même
Who
will
cut
it
just
as
well
himself
Ce
n'est
pas
qu'on
soit
feignant
par
ici
It's
not
that
we're
lazy
here
Mais
il
fait
si
chaud
dans
notre
Midi
But
it's
so
hot
in
our
South
J'ai
de
beaux
lapins
des
lapins
superbes
I
have
some
beautiful
rabbits,
some
magnificent
rabbits
Mais
ils
ont
toujours
envie
de
manger
But
they
always
want
to
eat
Il
faut
tout
le
temps
leur
couper
de
l'herbe
You
have
to
cut
them
grass
all
the
time
Et
je
devrais
bien
leur
en
ramasser
And
I
should
be
gathering
some
for
them
Aujourd'hui
peut-être
ou
alors
demain
Maybe
today
or
maybe
tomorrow
Ces
sacrés
lapins
me
donnent
la
flemme
These
damn
rabbits
make
me
lazy
Je
la
couperai
Té
après-demain
I'll
cut
it,
oh,
the
day
after
tomorrow
Et
si
je
peux
pas
la
couper
moi-même
And
if
I
can't
cut
it
myself
Hé
bé
le
lâcherai
tous
mes
beaux
lapins
Well
I'll
release
all
my
beautiful
rabbits
Qui
la
couperont
aussi
bien
eux-mêmes
Who'll
cut
it
just
as
well
themselves
Ce
n'est
pas
qu'on
soit
feignant
par
ici
It's
not
that
we're
lazy
here
Mais
la
terre
est
basse
dans
notre
Midi
But
the
land
is
low
in
our
South
Le
soir
de
mes
noces
avec
Thérèse
The
night
of
my
wedding
to
Therese
Quand
on
s'est
trouvés
tout
déshabillés
When
we
found
ourselves
completely
undressed
En
sentant
frémir
son
beau
corps
de
braise
Feeling
her
beautiful
body
shiver
with
passion
Je
me
suis
pensé:
je
vais
l'embrasser
I
thought
to
myself:
I'm
going
to
kiss
her
Aujourd'hui
peut-être
ou
alors
demain
Maybe
today
or
maybe
tomorrow
Moi
les
émotions
" boudiou
" ça
me
rend
tout
blême
My
dear,
emotions
make
me
pale
as
death
Je
l'embrasserai
Té
après-demain
I'll
kiss
her,
oh,
the
day
after
tomorrow
Et
si
je
peux
pas
l'embrasser
moi-même
And
if
I
can't
kiss
her
myself
Mais
soudain
ça
m'a
pris
au
petit
matin
But
suddenly
it
overcame
me
early
in
the
morning
On
est
déchaîné
chez
nous
quand
on
aime
We're
wild
here
when
we
love
Et
deux
mois
après
...
j'avais
trois
petits
And
two
months
later...
I
had
three
little
ones
Nous
sommes
les
rois
dans
notre
Midi
We
are
the
kings
in
our
South
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Durand, Marcel Sicard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.