Fernandel - Avec l'ami Bidasse (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernandel - Avec l'ami Bidasse (Remastered)




Avec l'ami Bidasse (Remastered)
With My Buddy Bidasse (Remastered)
Quand j'suis parti avec ma classe
When I left with my class
Pour venir ici faire mes trois ans
To come here and serve my three years
Le cousin m'a dit: Ya l'fils Bidasse
My cousin told me: "There's a guy named Bidasse
Qui va dans le même régiment,
Who's in the same regiment,
Tu devrais faire sa connaissance.
You should get to know him."
J'ai fait ce que m'a dit le cousin
I did what my cousin told me
Et depuis que je sers la France
And ever since I've been serving France
Bidasse est mon meilleur copain.
Bidasse has been my best friend.
Quand on n'a pas eu de punition,
When we haven't had any punishments,
On a chacun sa permission
We each get our leave
Avec l'ami Bidasse
With my buddy Bidasse
On ne se quitte jamais,
We're never apart,
Attendu qu'on est
Because we're both
Tous deux natifs d'Arras-se,
Born in Arras,
Chef-lieu du Pas de Calais
Capital of Pas de Calais
On a chacun la sienne
We each have our lady
Et les bras ballants
And with our arms swinging
Devant les monuments
In front of the monuments
Oh! Dans les rues on se promène
Oh! In the streets we stroll
Ça nous fait passer le temps
It helps pass the time
Le dimanche matin y a des bobonnes
On Sunday morning there are old ladies
Qu'elles s'en vont faire leur marché
Who go to do their shopping
Nous, on en connaît deux "megnonnes"
We know two "cuties"
Et on va les regarder passer
And we go watch them pass
Pendant qu'elles sont chez la fruitière
While they're at the fruit store
De sur l'autre trottoir nous les regardons
From across the street we watch them
Puis de loin sans en avoir l'air-e
Then from a distance without seeming to
On les suit jusqu'à leur maison
We follow them to their house
Elles se méfient pas, elles n'y voient rien
They don't suspect a thing, they don't see us
Ça fait comme ça... on s'amuse bien
That's how we have fun
Avec l'ami Bidasse
With my buddy Bidasse
On ne se quitte jamais,
We're never apart,
Attendu qu'on est
Because we're both
Tous deux natifs d'Arras-se,
Born in Arras,
Chef-lieu du Pas de Calais
Capital of Pas de Calais
On a chacun la sienne
We each have our lady
Et quand elles sont dans
And when they're in their
Leur appartement
Apartment
On regarde les persiennes
We watch their shutters
Ça nous fait passer le temps
It helps pass the time
On va souvent voir les gorilles
We often go see the gorillas
Au Jardin des Plantes, c'est curieux
At the Jardin des Plantes, it's fascinating
Devant la cage à la "cocodrille'
In front of the "crocodile" cage
On va passer une heure ou deux
We spend an hour or two
Devant les singes qui font la grimace
In front of the monkeys who make faces
Pour sûr on a des bons moments
For sure we have good times
Jusqu'à ce que le gardien passe
Until the keeper comes by
Qui crie: On ferme! ... Allez-vous en...
Who shouts: "We're closing! ... Get out..."
Et comme on peut pas rester
And since we can't stay there
On dit... "Tu viens? ..." et on s'en va...
We say... "Are you coming? ..." and we leave...
Avec l'ami Bidasse
With my buddy Bidasse
On ne se quitte jamais,
We're never apart,
Attendu qu'on est
Because we're both
Tous deux natifs d'Arras-se,
Born in Arras,
Chef-lieu du Pas de Calais
Capital of Pas de Calais
Et plus tard dans la vie
And later in life
On dira souvent:
We'll often say:
Parlé: "Vrai... au régiment, t'en souviens-tu, Bidasse?
Spoken: "Say... in the regiment, do you remember, Bidasse?
On a fait des orgies... On a bien passé le temps"
We had a blast... We had a great time"





Авторы: d.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.