Fernandel - Il jouait des maracas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernandel - Il jouait des maracas




IL JOUAIT DES MARACAS
ОН ИГРАЛ НА МАРАКАСАХ
Un soir à Caracas
Однажды вечером в Каракасе
Jouant des maracas
Игра на маракасах
Je l'ai connue
Я известна
Danseuse à demi-nue
Полуобнаженная танцовщица
Elle se trémoussait
Она покачивалась.
Moi, je la contemplais
Я смотрел на нее.
Et je n' sais plus
И я больше не знаю
Ce qui me plut le plus
Что мне больше всего понравилось
Si c'est son nez mignon
Если это ее милый носик
Ou le bandonéon
Или бандонеон
Ses p'tits lolos
Ее маленькие сиськи
Ou le bruit du bango
Или шум Банго
Devant ses formes sans voile
Перед его формами без вуали
J'étais à rebrousse-poil
Я был на волосок от смерти.
Commotionné par cette femme à...
Сотрясение мозга этой женщиной В...
Samba!
Самба!
Samba, samba, samba
Самба, Самба, Самба
Ah, qu' c'est beau la samba
Ах, какая красивая Самба
Ah, qu' c'est bon la samba
Ах, как хороша Самба!
Vive la samba!
Да здравствует Самба!
Elle s'appelait Sandie
Ее звали Сэнди.
Et portait comme bibi
И носил как Биби.
Un p'tit panier
Одна маленькая корзина
En feuilles de bananier
В банановых листьях
Il y avait dedans
В нем было
Trois ananas fondants
Три помадных ананаса
Un perroquet
Попугай
Et des plumes en bouquet
И перья в букете
Je ne me souviens plus
Я уже не помню
De c' qui me plut le plus
Что мне больше всего понравилось
Si c'est l'oiseau
Если это птица
Ou ses jambes en fuseau
Или его веретенообразные ноги
Devant ce corps menu
Перед этим телом меню
J'étais bien convaincu
Я был уверен в этом.
Que de nous deux
Только из нас двоих
C'est moi qui faisais le...
Это я делал...
Samba!
Самба!
Sur ce rythme lascif
На этом похотливом ритме
Aux sursauts convulsifs
При судорожных всплесках
Plein de désir
Полный желания
Je poussais des soupirs
Я вздохнул.
Le pianiste s'agitait
Пианист суетился.
Le trombone s'essoufflait
Скрепка запыхалась.
Tant et si bien
Так
Que tous les musiciens
Что все музыканты
Absorbés d' plus en plus
Поглощаются все больше и больше
Ne s'accordaient même plus
Даже больше не соглашались друг с другом
Sauf la batterie
Кроме батареи
Atteint de myopie
Страдающая близорукостью
Qui au lieu, je l' confesse,
Кто вместо этого, я признаю это,
De taper sur sa caisse
Постучать по его ящику.
Avec ardeur, se tapait sur les...
С пылом набросился на них...
Samba!
Самба!
Le chef, très mécontent,
Шеф, очень недоволен,
Nous dit, à contretemps,
Говорит нам, в свое время,
À contretemps, que je réponds
Пока не поздно, я отвечу.
Au temps!
Вовремя!
Mais à c' moment précis
Но в этот конкретный момент
La petite me sourit
Малышка улыбнулась мне.
Moi, tout surpris
Я, весь удивленный
Je lui souris aussi
Я тоже улыбаюсь ему.
Et je n' me souviens plus
И я больше не помню
Tant ce sourire me plut
Мне так понравилась эта улыбка
D' ma partition
Из моего раздела
Jugez d' mon émotion!
Судите по моим эмоциям!
Le chef, en aparté
Шеф, в стороне
Ne faisait que rouspéter
Не было ворчать
J'avais envie de l'envoyer...
Мне очень хотелось отправить его...
Samba!
Самба!
Samba, samba, samba
Самба, Самба, Самба
Ah, qu' c'est beau la samba
Ах, какая красивая Самба
Ah, qu' c'est bon la samba
Ах, как хороша Самба!
Vive la samba!
Да здравствует Самба!
La belle aux cheveux roux
Рыжеволосая красавица
Pour montrer son courroux
Чтобы показать свою ярость
Marquait le mouvement
Отмечал движение
Ah, quel déhanchement
Ах, какое потрясение!
A ses pas suspendu
Его шаги приостановились.
Je restais le bras tendu
Я держал протянутую руку.
Ses seins dodus
Ее пухлые сиськи
M'attiraient de plus en plus
Меня влекло все больше и больше
Elle se tortillait
Она извивалась
Et moi je frétillais
А я дрожал.
Comme un poisson
Как рыба
Au bout de l'hameçon
На конце крючка
Mais elle se fâcha
Но она разозлилась.
Car devant ses entrechats
Ибо перед его междоусобицами
Moi très curieux, j'essayais de voir son
Мне было очень любопытно, я пытался увидеть его
Samba.
Самба.
Samba, samba, samba
Самба, Самба, Самба
Ah, qu' c'est beau la samba
Ах, какая красивая Самба
Ah, qu' c'est bon la samba
Ах, как хороша Самба!
Vive la samba!
Да здравствует Самба!
L'orchestre reprenait
Оркестр возобновлял
Et moi, je frémissais
А я дрожал,
Je rougissais, pâlissais, verdissais
Я покраснела, побледнела, позеленела.
Puis je fermais les yeux
Затем я закрыл глаза
Mais c'est assez curieux
Но это довольно любопытно
Fermant les yeux
Закрыв глаза
Je la voyais bien mieux
Я видел ее намного лучше.
Alors, n'y tenant plus
Так что, больше не удерживаясь от этого
Agité d' plus en plus
Беспокойный все больше и больше
Dans la samba
В самбе
Je fis mes premiers pas
Я сделал свои первые шаги
Le saxo, le basson
Саксофон, Фагот
La trompette, l'hélicon
Труба, Геликон
Me regardaient
Смотрели на меня
Ah, c' que j'avais l'air...
Ах, как мне показалось...
Samba!
Самба!
Samba, samba, samba
Самба, Самба, Самба
Ah, qu' c'est beau la samba
Ах, какая красивая Самба
Ah, qu' c'est bon la samba
Ах, как хороша Самба!
Vive la samba!
Да здравствует Самба!
Ha ha ha!
Ха-ха-ха!





Авторы: Jean Manse, Roger Sy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.