Fernandel - L'accent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernandel - L'accent




L'accent
The Accent
De l'accent, de l'accent, mais, après tout, en ai-je
Of the accent, the accent, but, after all, may I have it
Pourquoi cette faveur, pourquoi ce privilège
Why this favor, why this privilege
Et si je vous disais après tout, genses du Nord
And if I told you after all, people of the North
Que c'est vous qui, pour nous, semblez l'avoir très fort
That it is you who, for us, seem to have it very strongly
Que nous disions de vous, du Rhône à la Gironde
That we say of you, from the Rhône to the Gironde
"Ces gens-là n'ont pas le parler de tout le monde"
"These people do not have everyone's way of speaking"
Et que, tout dépendant de la façon de voir
And that, depending on the way of seeing
Ne pas avoir d'accent, pour nous, c'est en avoir
Not to have an accent, for us, is to have one
bien non, je blasphème et je suis las de feindre
Well no, I blaspheme and I am tired of pretending
Ceux qui n'ont pas d'accent, je ne peux que les plaindre
Those who have no accent, I can only pity them
Emporter avec soi son accent familier
To take your familiar accent with you
C'est emporter un peu sa terre à ses souliers
Is to take a little bit of your land to your shoes
Emporter son accent d'Auvergne ou de Bretagne
To take your accent from Auvergne or Brittany
C'est emporter un peu sa lande ou sa montagne
Is to take a bit of your moor or your mountain
Lorsque, loin de chez soi, le cœur gros, on s'enfuit
When, far from home, heavy-hearted, you run away
L'accent, mais c'est un peu le pays qui vous suit
The accent, but it's a bit of the country that follows you
C'est un peu cet accent, invisible bagage
It's a little bit of that accent, invisible baggage
Le parler de chez soi qu'on emporte en voyage
The speech of home that you take on your journeys
C'est pour le malheureux à l'exil obligé
It is for the unfortunate who are forced into exile
Le patois qui déteint sur les mots étrangers
The patois that rubs off on foreign words
Avoir l'accent enfin, c'est chaque fois qu'on cause
To have the accent finally, is every time we speak
Parler de son pays en parlant d'autre chose
To speak of your country by speaking of something else
Non, je ne rougis pas de mon si bel accent
No, I am not ashamed of my so beautiful accent
Je veux qu'il soit sonore et clair, retentissant
I want it to be sonorous and clear, resounding
Et m'en aller tout droit, l'humeur toujours pareille
And to go straight ahead, the mood always the same
Emportant mon accent sur le coin de l'oreille
Carrying my accent on the corner of my ear
Mon accent, il faudrait l'écouter à genoux
My accent, you would have to listen to it on your knees
Il vous fait emporter la Provence avec nous
It makes you take Provence with us
Et fait chanter sa voix dans tous nos bavardages
And makes its voice sing in all our chatter
Comme chante la mer au fond des coquillages
As the sea sings at the bottom of seashells
Écoutez, en parlant je plante le décor
Listen, as I speak, I set the stage
Du torride Midi dans les brumes du Nord
Of the torrid South in the mists of the North
Il évoque à la fois le feuillage bleu-gris de nos chers oliviers
It evokes at the same time the blue-gray foliage of our dear olive trees
Aux vieux troncs rabougris et le petit village à
To the old stunted trunks and the small village at
la treille splendide éclabousse de bleu la blancheur des bastides
Where the splendid vine splashes blue on the white of the farmhouses
Cet accent-là, mistral, cigales et tambourins
This accent-there, mistral, cicadas and tambourines
À toutes mes chansons donnent un même refrain
To all my songs give a same refrain
Et quand vous l'entendez chanter dans mes paroles
And when you hear it sing in my words
Tous les mots que je dis dansent la farandole
All the words I say dance the farandole





Авторы: Poème De Miguel Zamacoïs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.