Текст и перевод песни Fernandel - La bouillabaisse (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bouillabaisse (Remastered)
Bouillabaisse (Remastered)
Pour
faire
une
bonne
bouillabaisse
For
a
really
good
bouillabaisse
Il
faut
se
lever
de
bon
matin
You
have
to
rise
in
the
early
morn
Préparer
le
pastis
et
l'eau
fraîche
Prepare
the
pastis
and
the
water,
fresh
Raconter
des
histoires
avec
les
mains
Tell
tall
tales
with
hand
gestures
Les
courageux
prennent
leur
canne
The
bold
ones
grab
their
rods
Et
vont
eux
mêmes
la
pêcher
And
go
fishing
on
their
own
Mais
le
poisson
passe
et
ricane
But
the
fish
scoff
at
them
Y
a
plus
qu'à
l'acheter
au
marché!
Just
go
buy
them
at
the
market!
Ah!
que
c'est
bon
La
Bouillabaisse
Ah!
It's
so
good,
the
Bouillabaisse
Ah!
mon
dieu
que
c'est
bon
bon
bon
My
goodness,
it's
so
good,
so
good
Ah!
que
c'est
bon
La
Bouillabaisse
Ah!
It's
so
good,
the
Bouillabaisse
Ah!
mon
dieu
que
c'est
bon.churs:
Pour
faire
une
bonne
bouillabaisse
My
goodness,
it's
so
good.Chorus:
To
make
an
amazing
bouillabaisse
Il
faut
se
lever
de
bon
matin
You
have
to
get
up
nice
and
early
Préparer
le
pastis
et
sans
cesse
Prepare
the
pastis
and
without
fail
Raconter
des
blagues
avec
les
mains.
Tell
funny
stories
with
your
hands.
Une
langouste
est
nécessaire
A
lobster
is
required
De
la
baudroie
et
des
favouilles
Some
monkfish
and
some
scorpionfish
Douze
rascasses
un
petit
Saint
Pierre
Twelve
rascasses,
and
a
small
John
Dory
Huile
safran
ail
et
fenouil
Saffron,
garlic,
fennel
and
oil
On
invite
une
belle
petite
We'll
invite
a
cute
little
girl
Marie-Louis
ou
bien
Ninon
Marie-Louise
or
maybe
Ninon
Ensemble
on
remue
la
marmite
Together
we'll
stir
the
pot
En
se
bécotant
tout
le
long
And
smooch
all
along
Il
faut
bien
attiser
la
braise
We
have
to
keep
the
fire
going
Ninon
le
fit
ingénument
Ninon
did
it
quite
ingeniously
C'est
ainsi
que
les
marseillaises
That's
how
the
women
of
Marseille
Eprouvent
leur
tempérament
Prove
their
passion
On
laisse
un
peu
La
Bouillabaisse
We'll
leave
the
bouillabaisse
for
a
bit
Pour
pétanquer
au
cabanon
To
play
some
boules
at
the
cottage
On
tire
et
on
fait
des
prouesses
We'll
shoot
and
score
some
points
Quand
on
revient
y
a
plus
de
bouillon!
Ah!
que
c'est
bon
La
Bouillabaisse
When
we
return,
the
broth
will
be
gone!
Ah!
It's
so
good,
the
Bouillabaisse
Ah!
mon
dieu
que
c'est
bon
bon
bon
My
goodness,
it's
so
good,
so
good
Ah!
que
c'est
bon
La
Bouillabaisse
Ah!
It's
so
good,
the
Bouillabaisse
Ah!
mon
dieu
que
c'est
bon.churs:
Ah!
que
c'est
bon
La
Bouillabaisse
My
goodness,
it's
so
good.Chorus:
Ah!
It's
so
good,
the
Bouillabaisse
Ah!
mon
dieu
que
c'est
bon
bon
bon
My
goodness,
it's
so
good,
so
good
Ah!
que
c'est
bon
La
Bouillabaisse
Ah!
It's
so
good,
the
Bouillabaisse
Ah!
mon
dieu
que
c'est
bon.
My
goodness,
it's
so
good.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: d.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.