Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Tango Corse
Der korsische Tango
Au
bal
du
petit
Ajaccio
Beim
Ball
im
kleinen
Ajaccio
On
ne
danse
pas
le
mambo
Tanzt
man
nicht
Mambo,
oh
no
no,
Ni
le
bee-bop,
ni
la
biguine
Weder
Bebop
noch
Biguine,
Mais
un
vrai
tango
d'origine
Sondern
einen
echten
Tango
d'origine.
Le
tango
Corse,
c'est
un
tango
conditionné
Der
korsische
Tango,
das
ist
ein
Tango
konditioniert,
Le
tango
Corse,
c'est
de
la
sieste
organisée
Der
korsische
Tango,
das
ist
'ne
Siesta
organisiert.
On
se
déplace
pour
être
sûr
qu'on
ne
dort
pas
Man
bewegt
sich,
um
sicherzugehen,
dass
man
nicht
schläft,
On
se
prélasse,
le
tango
Corse
c'est
comme
ça
Man
räkelt
sich,
der
korsische
Tango
ist
eben
so
beschert.
Quand
Dominique
est
fatigué
Wenn
Dominique
mal
müde
ist,
De
voir
les
autres
travailler
Weil
er
die
andern
arbeiten
sieht,
Il
se
donne
un
peu
de
repos
Gönnt
er
sich
ein
wenig
Ruh',
Juste
le
temps
d'un
petit
tango
Gerade
Zeit
für
einen
kleinen
Tango
dazu.
Le
tango
Corse,
c'est
un
tango
conditionné
Der
korsische
Tango,
das
ist
ein
Tango
konditioniert,
Le
tango
Corse,
c'est
l'avant
goût
de
l'oreiller
Der
korsische
Tango,
der
Vorgeschmack
aufs
Kissen,
ungeniert.
Le
Dominique
se
croit
déjà
en
pyjama
Der
Dominique
wähnt
sich
schon
im
Pyjama,
C'est
magnifique,
le
tango
Corse
c'est
comme
ça
Das
ist
herrlich,
der
korsische
Tango
ist
eben
da.
Un
jour
des
musiciens
du
nord
Eines
Tags,
Musiker
aus
dem
Norden
hier,
Ont
joué
trop
vite
et
trop
fort
Spielten
zu
schnell
und
laut,
glaub
mir.
Un
vrai
tango
de
salarié
Einen
echten
Angestellten-Tango,
so
forsch,
On
ne
les
a
jamais
retrouvés
Man
hat
sie
nie
wiedergefunden,
im
Morast
oder
im
Borschtsch.
Le
tango
Corse,
c'est
un
tango
sélectionné
Der
korsische
Tango,
das
ist
ein
Tango
ausgewählt,
Le
tango
Corse,
pour
les
courageux
fatigués
Der
korsische
Tango,
für
Mutige,
die
die
Müdigkeit
quält.
Chacun
s'étire
en
même
temps
que
l'accordéon
Jeder
streckt
sich,
während
das
Akkordeon
erklingt,
Et
l'on
soupire,
le
tango
Corse
que
c'est
bon
Und
man
seufzt,
der
korsische
Tango,
wie
gut
das
klingt!
Quand
à
bout
de
forces
Wenn
am
Ende
aller
Kräfte,
On
va
s'étendre
une
heure
ou
deux
Man
sich
hinlegt
für
ein
Stündchen
oder
zween,
Le
tango
Corse
Der
korsische
Tango,
C'est
encore
là
qu'on
le
danse
le
mieux
Den
tanzt
man
selbst
dann
noch
am
besten,
wunderschön!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Vastano, Georges Pirault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.