Fernandes - Do Breu ao Pódio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernandes - Do Breu ao Pódio




Do Breu ao Pódio
От мрака к пьедесталу
(O futuro é obscuro e às vezes é no escuro que se enxerga a direção.
(Будущее туманно, и иногда именно в темноте видишь направление.
Aprender vem de dom...)
Обучение приходит от дара...)
Eu andei no breu, mas não me perdi (não)
Я бродил во мраке, но не потерялся (нет)
Caminhei sem rumo, mas, eis me aqui
Шел без цели, но вот я здесь
Me vi na escuridão, não era meu lugar
Я видел себя во тьме, это было не мое место
Pois, sempre tive luz própria, eu me fiz brilhar
Ведь у меня всегда был свой свет, я заставил себя сиять
me senti pequeno, hoje tão grande
Я чувствовал себя маленьким, сегодня таким большим
Conquistando lugares como Alexandre o Grande
Покоряя места, как Александр Македонский
Sigo misterioso como o Grand Canyon
Я остаюсь загадочным, как Гранд-Каньон
Sem me ofuscar com fashs das Cannon
Не ослепляя себя вспышками Canon
Seguimos incomodando a corja, a cúpula
Мы продолжаем беспокоить свору, верхушку
Dar ouvidos a invejosos, por aqui nem rola
Слушать завистников, здесь такого не бывает
Pois meus sonhos são reais, euros e dólar
Ведь мои мечты реальны, евро и доллары
Dirigindo sucessos, me chame Francis Coppola
Режиссируя успехи, зови меня Фрэнсис Форд Коппола
Eu trabalho pelo progresso dos meus
Я работаю ради прогресса своих близких
Meu Deus, não nada que me parar
Боже мой, ничто не остановит меня
Por isso sempre tive o apoio dos meus
Поэтому у меня всегда была поддержка моих родных
Vim de cidade pequena, mas sem me apequenar
Я приехал из маленького городка, но не стал мелочиться
O corre é certo, quero todos da família bem
Бег верен, я хочу, чтобы все в семье были в порядке
Minha dama bem, a Alpha muito bem, muito bem
Моя дама в порядке, Альфа в порядке, очень хорошо
O Léozin, Lala, Nachi, Matheus todos bem
Леозин, Лала, Начи, Матеус, все в порядке
De Lambo, maserati, bm e mercedes benz
На Ламбо, Мазерати, BMW и Мерседес Бенц
Sei que nessa vida nem tudo são bens
Я знаю, что в этой жизни не все измеряется благами
Mas, mal me quer, bem me quer, ou tudo bem
Но, любишь меня, не любишь, или все равно
Daquilo que me faz mal eu não serei refém
Того, что причиняет мне боль, я не буду заложником
Não pretendo morrer no auge, tipo Kurt Cobain
Не собираюсь умирать на пике, как Курт Кобейн
Sem prepotência, eu sei, eu sei, é
Без высокомерия, я знаю, я знаю, это так
Me apoie agora que eu ainda não sou ninguém
Поддержи меня сейчас, пока я еще никто
Porque depois não venha falar que eu cresci e mudei
Потому что потом не говори, что я вырос и изменился
Porque eu matarei seu ódio. Desculpa, são negócios
Потому что я убью твою ненависть. Извини, это просто бизнес






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.