Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santo - Acústico
Heilig - Akustik
Ao
que
está
assentado
Dem,
der
auf
dem
Thron
sitzt
Cordeiro
e
leão
Lamm
und
Löwe
Sua
glória
enche
a
Terra
Seine
Herrlichkeit
erfüllt
die
Erde
E
eles
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
sie
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
eles
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
sie
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
Ao
que
está
assentado
Dem,
der
auf
dem
Thron
sitzt
Cordeiro
e
leão
Lamm
und
Löwe
Sua
glória
enche
a
Terra
Seine
Herrlichkeit
erfüllt
die
Erde
E
eles
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
sie
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
Eles
cantam:
Santo,
santo,
santo
Sie
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
Um
menino
nos
nasceu
Ein
Kind
ist
uns
geboren
Um
filho
se
nos
deu
Ein
Sohn
ist
uns
gegeben
E
o
governo
está
sobre
os
teus
ombros,
ooh
Und
die
Herrschaft
liegt
auf
deinen
Schultern,
ooh
E
abram
os
céus
e
venha
o
teu
reino
Und
öffnet
die
Himmel
und
komme
dein
Reich
Que
abram
os
céus
e
venha
o
teu
reino
Dass
die
Himmel
sich
öffnen
und
dein
Reich
komme
Que
abram
os
céus
e
venha
o
teu
reino
Dass
die
Himmel
sich
öffnen
und
dein
Reich
komme
Que
abram
os
céus
e
venha
o
teu
reino,
oh,
ooh,
ooh
Dass
die
Himmel
sich
öffnen
und
dein
Reich
komme,
oh,
ooh,
ooh
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
todos
cantam
Und
alle
singen
Santo,
santo,
santo,
santo
Heilig,
heilig,
heilig,
heilig
Vi
os
céus
abertos
e
diante
de
mim
um
cavalo
branco
Ich
sah
den
Himmel
offen
und
vor
mir
ein
weißes
Pferd
Cujo
cavaleiro
se
chama
fiel
e
verdadeiro
Dessen
Reiter
Treu
und
Wahrhaftig
genannt
wird
Ele
julga
e
guerreia
com
justiça
Er
richtet
und
kämpft
mit
Gerechtigkeit
Seus
olhos
são
como
chamas
de
fogo
Seine
Augen
sind
wie
Feuerflammen
E
em
sua
cabeça
há
muitas
coroas
Und
auf
seinem
Haupt
sind
viele
Kronen
E
um
nome
que
só
ele
conhece
e
ninguém
mais
Und
ein
Name,
den
nur
er
kennt
und
niemand
sonst
Está
vestido
com
um
manto
tingido
de
sangue
Er
ist
bekleidet
mit
einem
in
Blut
getauchten
Mantel
E
o
seu
nome
é
palavra
de
Deus
Und
sein
Name
ist
das
Wort
Gottes
Os
exércitos
do
céu
o
seguiam
Die
Heere
des
Himmels
folgten
ihm
Vestidos
de
linho
fino,
branco
e
puro
Gekleidet
in
feines
Leinen,
weiß
und
rein
E
montados
em
cavalos
brancos
Und
auf
weißen
Pferden
reitend
De
sua
boca
sai
uma
espada
afiada
Aus
seinem
Mund
kommt
ein
scharfes
Schwert
Com
a
qual
ferirá
as
nações
Mit
dem
er
die
Nationen
schlagen
wird
Ele
as
governará
com
cetro
de
ferro
Er
wird
sie
mit
eisernem
Zepter
regieren
Ele
pisa
o
lagar
do
vinho
do
furor
da
ira
do
Deus
todo-poderoso
Er
tritt
die
Kelter
des
Weins
des
grimmigen
Zorns
Gottes
Em
seu
manto
e
em
sua
coxa
está
escrito
este
nome
Auf
seinem
Mantel
und
seinem
Schenkel
steht
dieser
Name
geschrieben
Rei
dos
reis
e
senhor
dos
senhores
König
der
Könige
und
Herr
der
Herren
Rei
dos
reis
e
senhor
dos
senhores
König
der
Könige
und
Herr
der
Herren
Rei
dos
reis,
senhor
dos
senhores
König
der
Könige,
Herr
der
Herren
Ele
é
rei
dos
reis,
senhor
dos
senhores
Er
ist
König
der
Könige,
Herr
der
Herren
Ele
é
rei
dos
reis,
senhor
dos
senhores
Er
ist
König
der
Könige,
Herr
der
Herren
Ele
é
rei
dos
reis,
senhor
dos
senhores
Er
ist
König
der
Könige,
Herr
der
Herren
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
E
todos
cantam:
Santo,
santo,
santo
Und
alle
singen:
Heilig,
heilig,
heilig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernandinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.