Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cama Y Mesa
Постель и стол
Quiero
ser
tus
canciones
del
principio
al
fin
Хочу
быть
твоими
песнями
от
начала
до
конца
Quiero
rozar
tus
labios
y
ser
tu
jardin
Хочу
коснуться
твоих
губ
и
стать
твоим
садом
Sere
el
jabon
que
te
suaviza
el
baño
que
te
baña
Стану
мылом,
что
ласкает
тебя
в
твоей
ванне
La
toalla
que
desliza
por
tu
piel
mojada.
Полотенцем,
скользящим
по
твоей
влажной
коже.
Quiero
ser
tu
almohada,
tu
edestron
de
seda
Хочу
быть
твоей
подушкой,
твоим
шелковым
троном
Besarte
mientras
sueñas
y
verte
dormir
Целовать
тебя,
пока
ты
спишь,
и
смотреть,
как
ты
засыпаешь
Yo
quiero
ser
el
sol
que
entra
y
da
sobre
tu
cama
Я
хочу
быть
солнцем,
которое
заглядывает
в
твою
комнату
и
ложится
на
твою
кровать
Despertarte
poco
a
poco,
hacerte
sonreir.
Будить
тебя
понемногу,
заставляя
тебя
улыбаться.
Quiero
estar
en
el
mas
suave
toque
de
tus
velos
Хочу
быть
в
самом
нежном
прикосновении
твоих
вуалей
Entrar
en
el
mas
intimo
de
tus
secretos
Проникнуть
в
самые
сокровенные
твои
тайны
Quiero
ser
la
cosa
nueva,
liberada
o
prohibida
Хочу
быть
чем-то
новым,
свободным
или
запретным
Ser
todo
en
tu
vida
Быть
всем
в
твоей
жизни
Todo
hombre
que
sabe
querer
Каждый
мужчина,
умеющий
любить
Sabe
dar
y
pedir
a
la
vez
Умеет
и
давать,
и
просить
Lo
mejor
es
hacer
de
este
amor
Лучшее
в
этой
любви
— сделать
ее
Lo
que
come,
que
bebe,
que
dar,
que
recibe.
Тем,
что
ест,
что
пьет,
что
дает,
что
получает.
Todo
hombre
que
sabe
querer
Каждый
мужчина,
умеющий
любить
Sabe
dar
y
pedir
a
la
vez
Умеет
и
давать,
и
просить
Lo
mejor
es
hacer
de
este
amor
Лучшее
в
этой
любви
— сделать
ее
Lo
que
come,
que
bebe,
que
dar,
que
recibe.
Тем,
что
ест,
что
пьет,
что
дает,
что
получает.
Lo
que
me
quieras
dar
quiero
que
me
lo
des
Все,
что
ты
хочешь
мне
дать,
я
хочу,
чтобы
ты
мне
дала
Yo
te
doy
lo
que
un
hombre
entrega
a
una
mujer
Я
дам
тебе
то,
что
мужчина
дарит
женщине
Y
mas
alla
de
ese
cariño
que
siempre
me
das
И
помимо
той
ласки,
которую
ты
всегда
мне
даришь
Me
imagino
tantas
cosas,
quiero
siempre
mas.
Я
представляю
себе
так
много
всего,
я
всегда
хочу
большего.
Tu
eres
mi
desayuno,
mi
pastel
perfecto
Ты
мой
завтрак,
мой
идеальный
пирог
Mi
bebida
preferida,
el
trago
predilecto
Мой
любимый
напиток,
мой
лучший
глоток
Como
hoy
bebo
de
lo
nuevo
y
no
tengo
hora
fija
Как
сегодня
я
пью
новое
и
у
меня
нет
определенного
времени
De
mañana,
tarde
o
noche,
no
hago
ni
dieta
Утром,
днем
или
вечером,
я
даже
не
сижу
на
диете
Y
ese
amor
que
alimenta
a
mi
fantasía
И
эта
любовь,
питающая
мои
фантазии
Es
mi
sueño,
es
mi
fiesta,
es
mi
alegria
Мой
сон,
мой
праздник,
моя
радость
La
comida
mas
sabrosa,
mi
perfume,
mi
bebida
Самая
вкусная
еда,
мой
аромат,
мой
напиток
Es
todo
en
mi
vidaaa...
Это
все
в
моей
жииизни...
Todo
hombre
que
sabe
querer
Каждый
мужчина,
умеющий
любить
Sabe
dar
y
pedir
a
la
vez
Умеет
и
давать,
и
просить
Lo
mejor
es
hacer
del
amor
Лучшее
— сделать
из
любви
Lo
que
come,
que
bebe,
que
dar,
que
recibe.
То,
что
ест,
что
пьет,
что
дает,
что
получает.
Todo
hombre
que
sabe
querer
Каждый
мужчина,
умеющий
любить
Sabe
dar
y
pedir
a
la
vez
Умеет
и
давать,
и
просить
Lo
mejor
es
hacer
del
amor
Лучшее
— сделать
из
любви
Lo
que
come,
que
bebe,
que
da,
que
recibe.
То,
что
ест,
что
пьет,
что
дает,
что
получает.
Todo
hombre
que
sabe
querer
Каждый
мужчина,
умеющий
любить
Saaaabe
dar
y
pedir
a
la
vez
Умеееет
и
давать,
и
просить
Lo
mejor
es
hacer
del
amor
Лучшее
— сделать
из
любви
Lo
que
come,
que
bebe,
que
dar,
que
recibe.
То,
что
ест,
что
пьет,
что
дает,
что
получает.
Todo
hombre
que
sabe
querer
Каждый
мужчина,
умеющий
любить
Sabe
dar
y
pedir
a
la
vez
Умеет
и
давать,
и
просить
Lo
mejor
es
hacer
del
amor
Лучшее
— сделать
из
любви
Lo
que
come,
que
bebe,
que
dar,
que
recibe.
То,
что
ест,
что
пьет,
что
дает,
что
получает.
Todo
hombre
que
sabe
querer
Каждый
мужчина,
умеющий
любить
Sabe
dar
y
pedir
a
la
vez
Умеет
и
давать,
и
просить
Lo
mejor
es
hacer
del
amor
Лучшее
— сделать
из
любви
Lo
que
come,
que
bebe,
que
dar,
que
recibe.
То,
что
ест,
что
пьет,
что
дает,
что
получает.
Todo
hombreeeeee
que
sabe
querer
Каждый
мужчи-и-ина,
умеющий
любить
Sabe
dar
y
pediiir
a
la
vez
Умеет
и
проси-и-ить
Lo
mejor
es
hacer
del
amor
Лучшее
— сделать
из
любви
Lo
que
come,
que
bebe,
que
dar,
que
recibe.
То,
что
ест,
что
пьет,
что
дает,
что
получает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ESTEVES ERASMO, BRAGA ROBERTO CARLOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.