Текст и перевод песни Fernando - Lo Dejo Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
me
he
dado
cuenta
Знаешь,
я
понял,
Que
entre
nosotros
algo
pasa
Что
между
нами
что-то
происходит.
Se
puede
ver
más
de
la
cuenta
Это
видно
невооружённым
глазом,
El
fuego
que
arde
entre
las
brasas
Огонь,
горящий
в
углях.
Voy
a
serte
muy
sincero
Буду
с
тобой
очень
честен,
Hay
una
historia
de
antemano
У
меня
есть
прошлое.
Pero
por
ti,
ya
ves,
me
juego
entero
Но
ради
тебя,
видишь
ли,
я
готов
на
всё,
Sólo
preciso
que
me
digas
cuándo
Мне
только
нужно,
чтобы
ты
сказала,
когда.
Si
me
das
una
señal,
yo
dejo
todo
Если
ты
дашь
мне
знак,
я
всё
брошу.
Si
me
das
una
señal,
te
juro
Если
ты
дашь
мне
знак,
клянусь,
Que
me
juego
a
cara
o
cruz
Что
сыграю
в
орлянку,
Y
no
hay
retorno
И
пути
назад
нет.
No
lo
pienso
ni
un
segundo
Не
задумываясь
ни
на
секунду.
Si
me
das
una
señal,
yo
dejo
todo
Если
ты
дашь
мне
знак,
я
всё
брошу.
Si
me
das
una
señal,
te
juro
Если
ты
дашь
мне
знак,
клянусь,
Que
me
tiro
de
cabeza
entre
tus
brazos
Что
брошусь
в
твои
объятия
Y
te
sigo
hasta
el
fin
del
mundo
И
последую
за
тобой
до
края
света.
Sigo
por
una
pendiente
Я
качусь
по
наклонной,
No
hay
forma
de
parar,
no
hay
frenos
Нет
способа
остановиться,
нет
тормозов.
No
pienso
si
es
lo
más
prudente
Я
не
думаю,
самое
ли
это
разумное
решение,
Ya
sé
que
por
tu
amor
me
muero
Я
знаю,
что
умираю
от
любви
к
тебе.
Desde
que
te
vi
te
espero
С
того
момента,
как
я
тебя
увидел,
я
жду,
Pacientemente
como
un
gato
Терпеливо,
как
кот,
La
hora
exacta
en
que
me
digas
quiero
Того
самого
часа,
когда
ты
скажешь
"хочу",
Para
saltarte,
amor,
desde
el
tejado
Чтобы
спрыгнуть
к
тебе,
любовь
моя,
с
крыши.
Si
me
das
una
señal,
yo
dejo
todo
Если
ты
дашь
мне
знак,
я
всё
брошу.
Si
me
das
una
señal,
te
juro
Если
ты
дашь
мне
знак,
клянусь,
Que
me
juego
a
cara
o
cruz
Что
сыграю
в
орлянку,
Y
no
hay
retorno
И
пути
назад
нет.
No
lo
pienso
ni
un
segundo
Не
задумываясь
ни
на
секунду.
Si
me
das
una
señal,
yo
dejo
todo
Если
ты
дашь
мне
знак,
я
всё
брошу.
Si
me
das
una
señal,
te
juro
Если
ты
дашь
мне
знак,
клянусь,
Que
me
tiro
entre
tus
brazos
Что
брошусь
в
твои
объятия
Y
te
sigo
hasta
el
fin
del
mundo
И
последую
за
тобой
до
края
света.
Será
cuestión
de
un
día
Это
вопрос
одного
дня,
De
dos
o
tres
Двух
или
трёх.
Te
vestiré
con
besos
Я
одену
тебя
в
поцелуи,
Y
me
pondré
tu
piel
И
надену
твою
кожу.
Si
me
das
una
señal,
yo
dejo
todo
Если
ты
дашь
мне
знак,
я
всё
брошу.
Si
me
das
una
señal,
te
juro
Если
ты
дашь
мне
знак,
клянусь,
Que
me
tiro
entre
tus
brazos
Что
брошусь
в
твои
объятия
Y
te
sigo
hasta
el
fin
del
mundo.
И
последую
за
тобой
до
края
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.