Текст и перевод песни Fernando Alba - Tre quarti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
le
pagine
di
questo
inverno
На
страницах
этой
зимы
Cosa
ho
scritto
non
so
Что
написал,
не
знаю
сам,
Saranno
state
parole
Были
ли
то
слова,
Scambiate
col
vento
Развеянные
ветром,
O
solo
sensazioni
Или
лишь
ощущения.
E
vorrei
ricordarle
tutte
И
хотел
бы
я
вспомнить
их
все,
Ma
nell'aria
c'è
polvere
e
copre
Но
в
воздухе
пыль,
и
она
покрывает
Sia
belle
che
brutte
И
хорошие,
и
плохие.
E
fra
le
righe
И
между
строк,
Cercare
di
dare
anche
un
senso
Пытаюсь
найти
хоть
какой-то
смысл
Allo
scritto
però
В
написанном,
но...
Ci
sono
state
le
notti
passate
con
penne
Были
ночи,
проведенные
с
ручкой,
O
i
soli
fogli
bianchi
Или
просто
белые
листы.
E
vorrei
raccontarle
tutte
И
хотел
бы
я
рассказать
о
них
всех,
Sia
quelle
passate
in
bella
И
о
тех,
что
удались,
E
lasciate
in
brutta
И
о
тех,
что
остались
черновиками.
E
c'è
una
nuvola
И
есть
облако,
Pronta
a
passare
Готовое
пролиться,
Lasciare
acqua
Оставить
воду,
Pronta
a
morire
Готовое
исчезнуть.
E
c'è
una
donna
И
есть
женщина,
Di
sotto
a
guardare
Внизу,
смотрит
вверх,
Sopra
ad
un
palco
На
сцену
Deve
salire
Ей
нужно
выйти.
Cadono
le
gocce
ininterrotte
Падают
капли
непрерывно,
Il
cielo
si
fa
grigio
Небо
становится
серым,
Sbattono
le
porte
Хлопают
двери,
Il
vento
le
spalanca
Ветер
распахивает
их.
Pronti
ad
entrare
in
scena
Готовы
выйти
на
сцену,
Parte
un
¾ e
i
tuoni
a
tempo
Звучит
вальс,
и
гром
в
такт,
Si
vedono
le
mani
alte
Вижу
поднятые
руки
E
sul
¾ che
ballano
di
schiena
И
под
вальс,
танцуя
спиной
ко
мне,
Il
palco
si
fa
liscio
ed
è
Сцена
становится
гладкой,
и
это
L'ora
di
abbandonar
la
scena
Время
покинуть
сцену.
E
c'è
una
donna
И
есть
женщина,
Continua
a
ballare
Продолжает
танцевать,
Di
lasciare
il
palco
Покидать
сцену
Non
vuole
sapere
Она
не
хочет.
E
c'è
una
nuvola
И
есть
облако,
Sopra
a
tremare
Вверху,
дрожит,
Per
far
sentire
Чтобы
дать
почувствовать
Il
suo
enorme
potere
Свою
огромную
силу.
E
cadono
le
gocce
ininterrotte
И
падают
капли
непрерывно,
Il
cielo
si
fa
nero
Небо
становится
черным,
Sbattono
le
porte
Хлопают
двери,
Il
vento
le
richiude
Ветер
закрывает
их.
Lei
da
sola
resta
in
scena
Она
одна
остается
на
сцене,
E
sul
¾ e
i
tuoni
a
tempo
И
под
вальс,
и
гром
в
такт,
Si
vedono
nei
lampi
i
salti
Вижу
в
молниях
прыжки
A
gambe
aperte
С
широко
расставленными
ногами.
E
sul
¾ lei
balla
di
schiena
И
под
вальс
она
танцует
спиной
ко
мне,
Il
pubblico
non
l'abbandona
Публика
не
покидает
ее,
È
lei
da
sola
a
completar
la
scena
Она
одна
завершает
представление.
Dentro
le
pagine
di
questo
inverno
На
страницах
этой
зимы
Cosa
ho
scritto
non
so
Что
написал,
не
знаю
сам,
Saranno
state
parole
Были
ли
то
слова,
Passate
al
presente
Перешедшие
в
настоящее,
O
è
solo
un
impressione
Или
лишь
впечатление.
E
vorrei
ricordarle
tutte
И
хотел
бы
я
вспомнить
их
все,
Sia
quelle
che
dico
belle
И
те,
что
я
называю
хорошими,
E
che
dicon
brutte
И
те,
что
называют
плохими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.