Текст и перевод песни Fernando Alfaro - Velero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
las
velas
llenas,
llenas
de
agujeros
With
sails
full
of
holes,
full
of
holes
Si
es
que
de
agujeros
puede
uno
estar
lleno
If
holes
are
what
it
takes
to
be
full
Pleno,
pleno
de
deseo
Full
of
longing
Así
era
el
orgullo
de
mi
gran
velero
So
was
the
pride
of
my
great
sailboat
Por
el
mundo
entero.
The
world
over.
Escucha
este
cante,
cante
de
remeros
Listen
to
this
song,
this
song
of
rowers
Sólo
es
un
remedo,
no
tengo
remedio
It's
just
a
mimicry,
I'm
beyond
help
Medio,
te
lo
digo
en
serio
Average,
I
say
it
sincerely
Si
me
dices
medio
siempre
digo
entero.
If
you
say
half,
I
always
say
whole.
Mi
velero
tiene
historia
My
sailboat
has
a
story
Y
trayectoria
igual.
And
a
trajectory
to
match.
Un
velamen
lleno,
lleno
de
agujeros
A
sail
full
of
holes,
full
of
holes
Si
es
que
de
agujeros
puede
uno
estar
lleno
If
holes
are
what
it
takes
to
be
full
Pleno,
pleno
de
deseo
Full,
full
of
longing
Así
es
el
orgullo
de
mi
gran
velero.
Such
is
the
pride
of
my
great
sailboat.
Un
velamen
lleno,
lleno
de
agujeros
A
sail
full
of
holes,
full
of
holes
Si
es
que
de
vacío
puede
uno
estar
lleno
If
emptiness
is
what
it
takes
to
be
full
Un
velamen
lleno,
lleno
de
agujeros
A
sail
full
of
holes,
full
of
holes
Que
me
lleve
lejos
cuando
sople
el
viento...
Carry
me
far
when
the
wind
blows...
Mi
velero
tiene
historia
My
sailboat
has
a
story
Y
trayectoria
igual.
And
a
trajectory
to
match.
Y
aquí
estoy
con
mis
libertades
que
me
traigo
And
here
I
am
with
my
freedoms
that
I
bring
Que
si
tengo
algo
es
falta
de
ataduras
If
I
have
anything,
it's
a
lack
of
ties
Duras,
duras
y
maduras
Tough,
tough,
and
mature
Así
es
el
arraigo
de
las
almas
puras.
Such
are
the
roots
of
pure
souls.
Y
aquí
estoy
con
mis
libertades
que
me
traigo
And
here
I
am
with
my
freedoms
that
I
bring
Y
es
que
el
desarraigo
es
falta
de
ataduras.
And
my
lack
of
belonging
is
my
lack
of
ties.
Aquí
estoy
sin
una
cama
cuando
caigo
Here
I
am
with
no
bed
to
fall
into
Y
yo
siempre
me
caigo
en
duras
y
en
maduras
también.
And
I
always
fall
into
tough
and
mature
situations.
Mi
velero
tiene
historia
My
sailboat
has
a
story
Y
trayectoria
igual.
And
a
trajectory
to
match.
Y
aquí
estoy
mirando
barcos
en
el
puerto
And
here
I
am
watching
ships
at
the
port
Viendo
el
mar
abierto
Watching
the
open
sea
Y
el
cielo
abierto,
cierto
And
the
open
sky,
indeed
Como
que
no
estamos
muertos
As
if
we
were
not
dead
Mientras
haya
viento
no
estaremos
muertos
As
long
as
the
wind
blows,
we
will
not
be
dead
Mientras
sople
el
viento.
As
long
as
the
wind
blows.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Velero
дата релиза
27-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.