Текст и перевод песни Fernando Alfaro - Velero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
las
velas
llenas,
llenas
de
agujeros
С
парусами,
полными,
полными
дыр,
Si
es
que
de
agujeros
puede
uno
estar
lleno
Если
вообще
дырами
можно
быть
полным,
Pleno,
pleno
de
deseo
Наполненным,
исполненным
желанием,
Así
era
el
orgullo
de
mi
gran
velero
Таким
была
гордость
моего
великого
парусника
Por
el
mundo
entero.
По
всему
миру.
Escucha
este
cante,
cante
de
remeros
Послушай
эту
песню,
песню
гребцов,
Sólo
es
un
remedo,
no
tengo
remedio
Это
лишь
подражание,
мне
нет
спасения,
Medio,
te
lo
digo
en
serio
Наполовину,
говорю
тебе
серьезно,
Si
me
dices
medio
siempre
digo
entero.
Если
ты
скажешь
"половина",
я
всегда
говорю
"целый".
Mi
velero
tiene
historia
У
моего
парусника
есть
история,
Y
trayectoria
igual.
И
траектория
та
же.
Un
velamen
lleno,
lleno
de
agujeros
Паруса
полны,
полны
дыр,
Si
es
que
de
agujeros
puede
uno
estar
lleno
Если
вообще
дырами
можно
быть
полным,
Pleno,
pleno
de
deseo
Наполненным,
исполненным
желанием,
Así
es
el
orgullo
de
mi
gran
velero.
Такова
гордость
моего
великого
парусника.
Un
velamen
lleno,
lleno
de
agujeros
Паруса
полны,
полны
дыр,
Si
es
que
de
vacío
puede
uno
estar
lleno
Если
вообще
пустотой
можно
быть
полным,
Un
velamen
lleno,
lleno
de
agujeros
Паруса
полны,
полны
дыр,
Que
me
lleve
lejos
cuando
sople
el
viento...
Пусть
он
унесет
меня
далеко,
когда
подует
ветер...
Mi
velero
tiene
historia
У
моего
парусника
есть
история,
Y
trayectoria
igual.
И
траектория
та
же.
Y
aquí
estoy
con
mis
libertades
que
me
traigo
И
вот
я
здесь,
со
своей
свободой,
которую
несу
с
собой,
Que
si
tengo
algo
es
falta
de
ataduras
Если
у
меня
что-то
и
есть,
так
это
отсутствие
привязанностей,
Duras,
duras
y
maduras
Крепких,
жестких
и
зрелых,
Así
es
el
arraigo
de
las
almas
puras.
Такова
укорененность
чистых
душ.
Y
aquí
estoy
con
mis
libertades
que
me
traigo
И
вот
я
здесь,
со
своей
свободой,
которую
несу
с
собой,
Y
es
que
el
desarraigo
es
falta
de
ataduras.
И
дело
в
том,
что
неприкаянность
— это
отсутствие
привязанностей.
Aquí
estoy
sin
una
cama
cuando
caigo
Вот
я
здесь,
без
постели,
когда
падаю,
Y
yo
siempre
me
caigo
en
duras
y
en
maduras
también.
А
я
всегда
падаю
на
жесткое,
и
на
зрелое
тоже.
Mi
velero
tiene
historia
У
моего
парусника
есть
история,
Y
trayectoria
igual.
И
траектория
та
же.
Y
aquí
estoy
mirando
barcos
en
el
puerto
И
вот
я
здесь,
смотрю
на
корабли
в
порту,
Viendo
el
mar
abierto
Вижу
открытое
море
Y
el
cielo
abierto,
cierto
И
открытое
небо,
верно,
Como
que
no
estamos
muertos
Словно
мы
не
мертвы,
Mientras
haya
viento
no
estaremos
muertos
Пока
есть
ветер,
мы
не
будем
мертвы,
Mientras
sople
el
viento.
Пока
дует
ветер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Velero
дата релиза
27-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.