Fernando Alfaro - Velero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernando Alfaro - Velero




Velero
Парусник
Con las velas llenas, llenas de agujeros
С парусами, полными, полными дыр,
Si es que de agujeros puede uno estar lleno
Если вообще дырами можно быть полным,
Pleno, pleno de deseo
Наполненным, исполненным желанием,
Así era el orgullo de mi gran velero
Таким была гордость моего великого парусника
Por el mundo entero.
По всему миру.
Escucha este cante, cante de remeros
Послушай эту песню, песню гребцов,
Sólo es un remedo, no tengo remedio
Это лишь подражание, мне нет спасения,
Medio, te lo digo en serio
Наполовину, говорю тебе серьезно,
Si me dices medio siempre digo entero.
Если ты скажешь "половина", я всегда говорю "целый".
Mi velero tiene historia
У моего парусника есть история,
Deseo
Желание,
Espejo
Отражение,
Y trayectoria igual.
И траектория та же.
Un velamen lleno, lleno de agujeros
Паруса полны, полны дыр,
Si es que de agujeros puede uno estar lleno
Если вообще дырами можно быть полным,
Pleno, pleno de deseo
Наполненным, исполненным желанием,
Así es el orgullo de mi gran velero.
Такова гордость моего великого парусника.
Un velamen lleno, lleno de agujeros
Паруса полны, полны дыр,
Si es que de vacío puede uno estar lleno
Если вообще пустотой можно быть полным,
Un velamen lleno, lleno de agujeros
Паруса полны, полны дыр,
Que me lleve lejos cuando sople el viento...
Пусть он унесет меня далеко, когда подует ветер...
Mi velero tiene historia
У моего парусника есть история,
Deseo
Желание,
Espejo
Отражение,
Y trayectoria igual.
И траектория та же.
Y aquí estoy con mis libertades que me traigo
И вот я здесь, со своей свободой, которую несу с собой,
Que si tengo algo es falta de ataduras
Если у меня что-то и есть, так это отсутствие привязанностей,
Duras, duras y maduras
Крепких, жестких и зрелых,
Así es el arraigo de las almas puras.
Такова укорененность чистых душ.
Y aquí estoy con mis libertades que me traigo
И вот я здесь, со своей свободой, которую несу с собой,
Y es que el desarraigo es falta de ataduras.
И дело в том, что неприкаянность это отсутствие привязанностей.
Aquí estoy sin una cama cuando caigo
Вот я здесь, без постели, когда падаю,
Y yo siempre me caigo en duras y en maduras también.
А я всегда падаю на жесткое, и на зрелое тоже.
Mi velero tiene historia
У моего парусника есть история,
Deseo
Желание,
Espejo
Отражение,
Y trayectoria igual.
И траектория та же.
Y aquí estoy mirando barcos en el puerto
И вот я здесь, смотрю на корабли в порту,
Viendo el mar abierto
Вижу открытое море
Y el cielo abierto, cierto
И открытое небо, верно,
Como que no estamos muertos
Словно мы не мертвы,
Mientras haya viento no estaremos muertos
Пока есть ветер, мы не будем мертвы,
Mientras sople el viento.
Пока дует ветер.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.