Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Preciso
Es ist nicht nötig
No
me
quieras
ensenar
tu
corazon,
no
te
vayas
a
forzar.
Willst
du
mir
dein
Herz
nicht
zeigen,
zwing
dich
nicht
dazu.
Para
hacer
que
yo
te
quiera,
no
es
preciso
tanto
Afán.
Damit
ich
dich
liebe,
ist
so
viel
Mühe
nicht
nötig.
Este
poco
de
carino
que
te
doy,
no
sé
puede
comprar.
Diese
kleine
Zuneigung,
die
ich
dir
gebe,
kann
man
nicht
kaufen.
Al
purisimo
destello,
de
los
besos
que
me
das.
Mit
dem
reinsten
Schimmer
der
Küsse,
die
du
mir
gibst.
No
quiero
que
me
pidas,
mas
de
lo
que
puedo
brindar.
Ich
will
nicht,
dass
du
mehr
von
mir
verlangst,
als
ich
geben
kann.
No
quiero
que
me
ofrezcas,
ese
amor
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
diese
Liebe
anbietest,
Incomparable,
Que
me
hare
sentir
culpable.
diese
unvergleichliche,
die
mich
schuldig
fühlen
lässt.
No,
no
quieras
ensenar
tú
corazon,
no
te
vayas
aforzar.
Nein,
zeig
mir
dein
Herz
nicht,
streng
dich
nicht
an.
Para
hacer
que
yo
te
quiera
no
es
Um
mich
dazu
zu
bringen,
dich
zu
lieben,
ist
nicht
so
viel
Preciso
tanto
Afán.
Eifer
nötig.
No
quiero
que
me
ofrezcas,
ese
amor
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
diese
Liebe
anbietest,
Incomparable,
Que
me
hare
sentir
culpable.
diese
unvergleichliche,
die
mich
schuldig
fühlen
lässt.
No,
no
quieras
ensenar
tú
corazon,
no
te
vayas
aforzar.
Nein,
zeig
mir
dein
Herz
nicht,
streng
dich
nicht
an.
Para
hacer
que
yo
te
quiera
no
es
Um
mich
dazu
zu
bringen,
dich
zu
lieben,
ist
nicht
so
viel
Preciso
tanto
Afán.
Eifer
nötig.
Tanto
Afán.
So
viel
Eifer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marta Valdes Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.