Текст и перевод песни Fernando Bladys - Bella / Resistiré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella / Resistiré
Прекрасная / Я выстою
Antes
de
ti
no
hay
antes,
no
hay
amigos,
no
hay
amantes,
До
тебя
не
было
ничего:
ни
друзей,
ни
возлюбленных,
Ni
pasado
en
mi
reloj,
que
merezca
recordarse
Ни
прошлого
в
моих
часах,
которое
стоило
бы
помнить.
En
medio
de
la
noche,
a
través
de
la
tormenta
Посреди
ночи,
сквозь
бурю,
Con
saberte
en
mi
presencia,
se
me
calma
el
corazón
Зная,
что
ты
рядом,
мое
сердце
успокаивается.
Porque
la
luz
de
tu
sonrisa;
y
el
amor
de
tus
caricias
Потому
что
свет
твоей
улыбки
и
любовь
твоих
ласк
Ponen
norte
en
mi
camino;
y
me
enseñan
el
destino
Указывают
путь
и
показывают
мне
судьбу
Bastante
más
que
al
faro,
que
me
guía
entre
la
niebla
Намного
яснее,
чем
маяк,
что
ведет
меня
сквозь
туман,
Más
que
el
sol
que
me
calienta,
necesito
tu
calor
Больше,
чем
солнце,
что
греет
меня,
мне
нужно
твое
тепло.
Porque
sin
ti...
Потому
что
без
тебя...
Bella,
transparentemente
bella,
Прекрасная,
прозрачно
прекрасная,
Endiabladamente
bella,
Дьявольски
прекрасная,
No
se
asoman
las
estrellas,
ni
la
luna;
Не
видно
ни
звезд,
ни
луны;
Bella,
despiadadamente
bella,
Прекрасная,
безжалостно
прекрасная,
Mi
diamante
rubio,
bella,
sigue
siempre
así
Мой
белокурый
бриллиант,
прекрасная,
оставайся
всегда
такой.
Me
gusta
oír
tus
pasos,
en
zapatos
de
tacón
Мне
нравится
слышать
твои
шаги
на
каблуках,
Subir
corriendo
la
escalera,
cuando
vuelves
a
las
dos
Когда
ты
бежишь
вверх
по
лестнице,
возвращаясь
в
два
часа
ночи.
Me
gusta
verte
concentrada,
persiguiendo
por
la
casa
Мне
нравится
видеть
тебя
сосредоточенной,
бегающей
по
дому,
No
seas
tan
desesperada,
como
gato
tras
ratón,
Не
будь
такой
отчаянной,
словно
кошка
за
мышкой.
Te
necesito
más
que
al
aire,
más
que
al
agua
y
que
a
la
vida,
Ты
нужна
мне
больше,
чем
воздух,
больше,
чем
вода
и
жизнь,
Más
que
al
sol
de
cada
día,
necesito
tu
calor
Больше,
чем
солнце
каждого
дня,
мне
нужно
твое
тепло.
Porque
sin
ti...
Потому
что
без
тебя...
Bella,
transparentemente
bella,
Прекрасная,
прозрачно
прекрасная,
Endiabladamente
bella,
Дьявольски
прекрасная,
No
se
asoman
las
estrellas,
ni
la
luna;
Не
видно
ни
звезд,
ни
луны;
Bella,
despiadadamente
bella,
Прекрасная,
безжалостно
прекрасная,
Mi
diamante
rubio,
bella,
sigue
siempre
así;
Мой
белокурый
бриллиант,
прекрасная,
оставайся
всегда
такой;
Bella,
transparentemente
bella...
Прекрасная,
прозрачно
прекрасная...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De La Calva, M. Alejandro, R. Arcusa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.