Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Luto
Trauerlied
Sólo
hay
pena
y
soledad
Es
gibt
nur
Kummer
und
Einsamkeit
Donde
viviste...
Wo
du
lebtest...
En
nuestra
casa
no
hay
paz
In
unserem
Haus
gibt
es
keinen
Frieden
Sólo
dolor
nada
más...
Nur
Schmerz,
nichts
weiter...
Porque
te
fuiste.
Weil
du
gegangen
bist.
Fue
tu
paso
tan
fugaz
Dein
Schritt
war
so
flüchtig
Que
no
hubo
tiempo...
Dass
keine
Zeit
blieb...
Para
valorarte
más
Dich
mehr
zu
schätzen
Y
hoy
sólo
queda
el
total...
Und
heute
bleibt
nur
die
völlige...
Tal
vez
tu
allá
donde
estas...
Vielleicht
geht
es
dir
dort,
wo
du
bist...
Te
encuentres
mejor
q
aquí.
Besser
als
hier.
Pero
a
nosotros
si
nos
cuesta
Aber
uns
fällt
es
schwer
Continuar...
sin
tiiii.
Weiterzumachen...
ohne
diiich.
Es
muy
terrible
esperar...
Es
ist
sehr
schrecklich
zu
warten...
Al
q
nunca
va
a
venir.
Auf
die,
die
niemals
kommen
wird.
Manda
tu
espiritu
a
librarnos
Sende
deinen
Geist,
um
uns
zu
befreien
Del
fataaal...
sufrir!!!
Vom
fatalen...
Leiden!!!
Se
nos
quebranta
la
voz
Uns
bricht
die
Stimme
De
la
tristeza
Vor
Traurigkeit
Cuesta
entender
con
dolor
Es
fällt
schwer,
mit
Schmerz
zu
verstehen
Que
ha
sido
eterno
tu
adios...
Dass
dein
Abschied
ewig
war...
Y
no
regresas!!!
Und
du
kehrst
nicht
zurück!!!
Quiero
a
tu
espíritu
hoy...
Ich
möchte
deinem
Geist
heute...
Rendir
tribuuutoo...
Tribut
zoooollen...
Poniendo
en
este
panteón
Indem
ich
in
diesem
Pantheon
Las
notas
de
mi
cancioón
Die
Noten
meines
Liedes
lege,
Que
está
de
luuto.
Das
in
Trauer
ist.
Tal
vez
tu
allá
donde
estás...
Vielleicht
geht
es
dir
dort,
wo
du
bist...
Te
encuentres
mejor
q
aquiii.
Besser
als
hiiier.
Pero
a
nosotros
si
nos
cuesta
Continuar...
sin
tiii.
Aber
uns
fällt
es
schwer
weiterzumachen...
ohne
diiich.
Es
muy
terrible
esperar
Es
ist
sehr
schrecklich
zu
warten
Al
q
nunca
va
a
venir
Auf
die,
die
niemals
kommen
wird
Manda
tu
espíritu
a
librarnos
Sende
deinen
Geist,
um
uns
zu
befreien
Del
fataal...
sufrir.
Vom
fatalen...
Leiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Argemiro De Jesus Restrepo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.