Текст и перевод песни Fernando Burbano - La Ley del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ley del Amor
The Law of Love
Voy
a
escucharte
tan
solo
un
minuto
I'll
listen
to
you
for
just
a
minute
Si
tú
quieres
puedes
desahogarte
If
you
want,
you
can
vent
Y
te
doy
mi
perdón
si
te
ayuda
And
I'll
give
you
my
forgiveness
if
it
helps
Pero
nunca
vuelvas
a
buscarme
But
don't
you
ever
come
looking
for
me
again
Porque
el
daño
que
me
causaste
Because
the
damage
you
did
to
me
No
lo
curan
tus
gotas
de
llanto
Can't
be
cured
by
your
drops
of
sorrow
Porque
juro
y
voy
a
demostrarte
Because
I
swear
and
I'm
going
to
prove
it
to
you
Que
sin
ti
el
mundo
no
se
ha
acabado
That
without
you,
the
world
has
not
ended
Y
al
igual
que
mi
amor
cambiaste
And
just
like
my
love,
you've
changed
Me
has
de
ver
feliz
en
otros
brazos
You
will
see
me
happy
in
other
arms
No
estoy
cobrando
venganza
I
am
not
taking
revenge
Ni
estoy
buscando
revancha
Nor
am
I
seeking
payback
Pero
es
la
ley
del
amor
But
it's
the
law
of
love
El
que
ama
recibe
amor
He
who
loves
receives
love
Y
el
que
la
hace
la
paga
And
he
who
does
the
deed
pays
for
it
Perdóname
la
franqueza
Forgive
me
for
being
so
blunt
Tu
presencia
no
me
alegra
Your
presence
doesn't
make
me
happy
Tu
tiempo
se
termino
Your
time
is
up
Y
aquí
te
dejo
mi
adiós
And
here
I
leave
you
with
my
goodbye
Porque
conmigo
no
cuentas
Because
you
can't
count
on
me
Y
ahora
vienes
llorando
a
buscarme
And
now
you
come
crying
to
find
me
A
pedirme
que
vuelva
a
tu
lado
To
ask
me
to
come
back
to
your
side
Y
hoy
tan
solo
tengo
para
darte
And
today
I
only
have
to
give
you
El
desprecio
que
te
has
ganado
The
scorn
that
you
have
earned
Ya
esperaba
verte
suplicando
I
was
expecting
to
see
you
begging
Y
el
deseo
ya
se
esta
realizando
And
the
wish
is
already
being
realized
No
estoy
cobrando
venganza
I
am
not
taking
revenge
Ni
estoy
buscando
revancha
Nor
am
I
seeking
payback
Pero
es
la
ley
del
amor
But
it's
the
law
of
love
El
que
ama
recibe
amor
He
who
loves
receives
love
Y
el
que
la
hace
la
paga
And
he
who
does
the
deed
pays
for
it
Perdóname
la
franqueza
Forgive
me
for
being
so
blunt
Tu
presencia
no
me
alegra
Your
presence
doesn't
make
me
happy
Tu
tiempo
se
termino
Your
time
is
up
Y
aquí
te
dejo
mi
adiós
And
here
I
leave
you
with
my
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.