Текст и перевод песни Fernando Cabrera feat. Paulinho Moska - El Tiempo Está Después
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Está Después
Time Is Later
La
calle
Llupes
raya
al
medio
Llupes
street
cuts
to
the
middle
Encuentra
a
Belvedere
Finds
Belvedere
El
tren
saluda
desde
abajo
The
train
says
hello
from
down
below
Con
silbos
de
tristeza
With
sorrowful
whistles
Aquellas
filas
infinitas
Those
endless
lines
Saliendo
de
central
Leaving
downtown
El
empedrado
está
tapado
The
cobblestone
is
covered
Pero
allí
esta
But
there
it
is
La
primavera
en
aquel
barrio
Spring
in
that
neighborhood
Se
llama
soledad
It's
called
solitude
Se
llama
gritos
de
ternura
It's
called
yearnings
of
tenderness
Pidiendo
para
entrar
Asking
to
get
in
Y
en
el
apuro
está
lloviendo
And
it's
raining
in
the
rush
Ya
no
se
apretarán
They
won't
get
squeezed
anymore
Mis
lágrimas
en
tus
bolsillos
My
tears
in
your
pockets
Cambiaste
de
sacón
You
changed
jackets
Un
día
nos
encontraremos
Someday
we'll
find
each
other
En
otro
carnaval
In
another
carnival
Tendremos
suerte
si
aprendemos
We'll
be
lucky
if
we
learn
Que
no
hay
ningún
rincón
That
there's
no
corner
Que
no
hay
ningún
atracadero
That
there's
no
shelter
Que
pueda
disolver
That
can
dissolve
En
su
escondite
lo
que
fuimos
In
its
hiding
place
what
we
were
El
tiempo
está
después
Time
is
later
La
calle
Llupes
raya
al
medio
Llupes
street
cuts
to
the
middle
Encuentra
a
Belvedere
Finds
Belvedere
El
tren
saluda
desde
abajo
The
train
says
hello
from
down
below
Con
silbos
de
tristeza
With
sorrowful
whistles
Aquellas
filas
infinitas
Those
endless
lines
Saliendo
de
central
Leaving
downtown
El
empedrado
está
tapado
The
cobblestone
is
covered
Pero
allí
esta
But
there
it
is
La
primavera
en
aquel
barrio
Spring
in
that
neighborhood
Se
llama
soledad
It's
called
solitude
Se
llama
gritos
de
ternura
It's
called
yearnings
of
tenderness
Pidiendo
para
entrar
Asking
to
get
in
Y
en
el
apuro
está
lloviendo
And
it's
raining
in
the
rush
Ya
no
se
apretarán
They
won't
get
squeezed
anymore
Mis
lágrimas
en
tus
bolsillos
My
tears
in
your
pockets
Cambiaste
de
sacón
You
changed
jackets
Un
día
nos
encontraremos
Someday
we'll
find
each
other
En
otro
carnaval
In
another
carnival
Tendremos
suerte
si
aprendemos
We'll
be
lucky
if
we
learn
Que
no
hay
ningún
rincón
That
there's
no
corner
Que
no
hay
ningún
atracadero
That
there's
no
shelter
Que
pueda
disolver
That
can
dissolve
En
su
escondite
lo
que
fuimos
In
its
hiding
place
what
we
were
El
tiempo
está
después
Time
is
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seijas Cabrera, Maria Fernando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.