Fernando Cabrera - 50 Años de Horacio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernando Cabrera - 50 Años de Horacio




50 Años de Horacio
50 лет Орасио
Aquí me pongo a cantar
Вот я начинаю петь,
En esta viola prestada
На этой гитаре чужой,
Con dos clavijas dobladas
С двумя колками гнутыми,
Las cuerdas sin estirar
Струны не настроены мной.
Pero la fecha es tan grande
Но дата сегодня такая,
Motivo de un gran orgullo
Повод для гордости мой,
Qué esto no sea un murmullo
Пусть это не будет лишь шепот,
Comencemos a sumar
Давай вместе годы считать.
Medio siglo es cantidad
Полвека немало, поверь,
La mitad de un siglo es mucho
Половина столетия много.
Algunos dicen no es nada
Кто-то скажет: "Всё ерунда,
La vida recién empieza
Жизнь только начинается".
Me parece una simpleza
Мне кажется, это наивно,
Esa liebre está engañada
Этот заяц совсем не прав.
Hoy la esfera está mareada
Сегодня кружится Земля,
Con las agujas gimiendo
Стрелки стонут, дрожа,
Vivieron yendo y viniendo
Они жили, туда-сюда мчась,
De un setiеmbre para otro
От сентября и до сентября.
Abandonando los potros
Покидая жеребят своих,
Todos llenos de rеmiendos
Всех в заплатках, потертых.
Retomo esta melodía
Я продолжаю мелодию ту,
En la nota que quedó
На ноте, что замерла,
Callada después de un do
Затихшая после "до",
Que un re combinar quería
Которая с "ре" слиться хотела.
Hoy es un hermoso día
Сегодня прекрасный день,
Que no se va a repetir
Который не повторится,
Brindaremos hasta ir
Мы будем пить, пока не устанем,
Apurando muy despacio
Наслаждаясь каждым мгновеньем.
El natalicio de Horacio
Рождение Орасио,
Lo festejo hasta morir
Я буду праздновать до конца.
Canción de Horacio José
Песня для Орасио Хосе,
Un niño nada aburrido
Мальчика совсем не скучного,
Lo sabe el Paso Molino
Это знает Пасо Молино,
Prado Norte, Belvedere
Прадо Норте, Бельведер.
Cualquiera que ande con él
Любой, кто с ним знаком,
Comprobará lo que digo
Подтвердит мои слова,
Vive dándonos su abrigo
Он делится теплом своим,
Su amistad, toda su alma
Дружбой, всей своей душой.
Su nobleza siempre en calma
Его благородство всегда спокойно,
Siempre hermano, siempre amigo
Всегда брат, всегда друг.
Su nobleza siempre en calma
Его благородство всегда спокойно,
Siempre hermano, siempre amigo
Всегда брат, всегда друг.





Авторы: Fernando Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.