Fernando Cabrera - El Loco - перевод текста песни на немецкий

El Loco - Fernando Cabreraперевод на немецкий




El Loco
Der Verrückte
Regresé me dio pavor corrí me dio calor conté no me creyó
Ich kam zurück, es packte mich die Angst, ich rannte, mir wurde heiß, ich erzählte, sie glaubte mir nicht.
Creyó que le mentí caliente contesté negué y era mentira
Sie glaubte, ich hätte sie angelogen, hitzig antwortete ich, ich leugnete, und es war eine Lüge.
No me vengas con historias dijo de memoria nunca me atendía
Komm mir nicht mit Geschichten, sagte sie auswendig, sie hörte mir nie zu.
Lo mismo le daba cada vez más loco dijo y cocinaba
Es war ihr egal, immer verrückter, sagte sie und kochte.
Saldré de aquí en pocos días más
Ich komme hier in wenigen Tagen raus.
Saldré de aquí les puedo asegurar
Ich komme hier raus, das kann ich euch versichern.
Hola idiota enfermera vos no sos mi dueña dejame salir
Hallo, du idiotische Krankenschwester, du bist nicht meine Herrin, lass mich raus.
Leés fotonovelas ay me amenazó con darme la inyección
Du liest Fotoromane, ach, sie drohte mir mit der Spritze.
No me importa en las paredes pintaré carteles frases de repudio
Es ist mir egal, an die Wände male ich Plakate, Slogans des Abscheus.
Contra esta ave negra vestida de blanco que me tiene acá
Gegen diesen schwarzen Vogel in Weiß gekleidet, der mich hier festhält.
Saldré de aquí en pocos días más
Ich komme hier in wenigen Tagen raus.
Saldré de aquí les puedo asegurar
Ich komme hier raus, das kann ich euch versichern.
Tomo miles de pastillas rojas y amarillas flacas y larguitas
Ich nehme tausende Pillen, rote und gelbe, dünne und längliche.
Todos en la clínica El Porvenir me tienen hasta acá
Alle in der Klinik "El Porvenir" (Die Zukunft), ich habe sie bis hier oben satt.
Ahora ya llegó el momento de dormir un rato dijo el cuervo blanco
Jetzt ist es Zeit, ein wenig zu schlafen, sagte die weiße Krähe.
Que me tiene a cargo saca una jeringa carga y me la da
Der für mich zuständig ist, holt eine Spritze, zieht sie auf und gibt sie mir.
El domingo ellos vendrán a verme a regalarme ropa caramelos
Am Sonntag werden sie kommen, um mich zu besuchen, um mir Kleidung und Bonbons zu schenken.
Vendrán a sacarme si vienen en auto iremos a pasear
Sie werden kommen, um mich abzuholen, wenn sie mit dem Auto kommen, fahren wir spazieren.
Gente rica y aburrida gente preparada era mi familia
Reiche und gelangweilte Leute, gebildete Leute, das war meine Familie.
Eran mis hermanos eran mis parientes pero me internaron
Es waren meine Geschwister, es waren meine Verwandten, aber sie haben mich eingewiesen.
Saldré de aquí en pocos días más
Ich komme hier in wenigen Tagen raus.
Saldré de aquí les puedo asegurar
Ich komme hier raus, das kann ich euch versichern.
Pero hay días que me alegro días que me pongo la mejor camisa
Aber es gibt Tage, da freue ich mich, Tage, da ziehe ich mein bestes Hemd an.
Cuando viene Ema lloro alegre pues nos vamos a casar
Wenn Ema kommt, weine ich vor Freude, denn wir werden heiraten.
Ella dice que esperemos que es mejor pensarlo que no lo apuremos
Sie sagt, wir sollen warten, es sei besser, darüber nachzudenken, dass wir es nicht überstürzen sollen.
Que no me preocupe que va a hacer un viaje para meditar
Dass ich mir keine Sorgen machen soll, dass sie eine Reise machen wird, um zu meditieren.
Saldré de aquí en pocos días más
Ich komme hier in wenigen Tagen raus.
Saldré de aquí les puedo asegurar
Ich komme hier raus, das kann ich euch versichern.
Saldré de aquí en pocos días más
Ich komme hier in wenigen Tagen raus.
Saldré de aquí les puedo asegurar.
Ich komme hier raus, das kann ich euch versichern.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.