Fernando Cabrera - El Loco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando Cabrera - El Loco




El Loco
The Madman
Regresé me dio pavor corrí me dio calor conté no me creyó
I came back, it scared me, I ran it gave me a fever, I told but she didn't believe me
Creyó que le mentí caliente contesté negué y era mentira
She thought I lied, I answered heatedly, I denied and it was a lie
No me vengas con historias dijo de memoria nunca me atendía
Don't come to me with stories, she said from memory, she never paid attention
Lo mismo le daba cada vez más loco dijo y cocinaba
It was all the same to her, each time crazier, she said and cooked
Saldré de aquí en pocos días más
I'll be out of here in a few days
Saldré de aquí les puedo asegurar
I'll be out of here, I can assure you
Hola idiota enfermera vos no sos mi dueña dejame salir
Hello, idiot nurse, you're not my boss, let me out
Leés fotonovelas ay me amenazó con darme la inyección
You read romance novels, ah, she threatened to give me the injection
No me importa en las paredes pintaré carteles frases de repudio
I don't care, on the walls I'll paint posters, phrases of repudiation
Contra esta ave negra vestida de blanco que me tiene acá
Against this black bird dressed in white who has me here
Saldré de aquí en pocos días más
I'll be out of here in a few days
Saldré de aquí les puedo asegurar
I'll be out of here, I can assure you
Tomo miles de pastillas rojas y amarillas flacas y larguitas
I take thousands of red and yellow pills, skinny and long
Todos en la clínica El Porvenir me tienen hasta acá
Everyone in the El Porvenir clinic has me up to here
Ahora ya llegó el momento de dormir un rato dijo el cuervo blanco
Now the time has come to sleep a while, said the white crow
Que me tiene a cargo saca una jeringa carga y me la da
Who is in charge of me, takes out a syringe, loads it and gives it to me
El domingo ellos vendrán a verme a regalarme ropa caramelos
On Sunday they will come to see me, to give me clothes and candy
Vendrán a sacarme si vienen en auto iremos a pasear
They will come to take me out, if they come by car we will go for a ride
Gente rica y aburrida gente preparada era mi familia
Rich and bored people, prepared people were my family
Eran mis hermanos eran mis parientes pero me internaron
They were my brothers, they were my relatives, but they put me in the hospital
Saldré de aquí en pocos días más
I'll be out of here in a few days
Saldré de aquí les puedo asegurar
I'll be out of here, I can assure you
Pero hay días que me alegro días que me pongo la mejor camisa
But there are days when I'm happy, days when I put on my best shirt
Cuando viene Ema lloro alegre pues nos vamos a casar
When Ema comes I cry with joy because we are going to get married
Ella dice que esperemos que es mejor pensarlo que no lo apuremos
She says we should wait, that it's better to think about it, not to rush it
Que no me preocupe que va a hacer un viaje para meditar
Not to worry, that she's going to take a trip to meditate
Saldré de aquí en pocos días más
I'll be out of here in a few days
Saldré de aquí les puedo asegurar
I'll be out of here, I can assure you
Saldré de aquí en pocos días más
I'll be out of here in a few days
Saldré de aquí les puedo asegurar.
I'll be out of here, I can assure you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.