Fernando Cabrera - Lisa Se Casó - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando Cabrera - Lisa Se Casó




Lisa Se Casó
Lisa Got Married
Lisa se casó ayer o anteayer
Lisa got married yesterday or the day before
Ella es buena y me invitó
She's kind and she invited me
Trataré de reunir el aliento suficiente
I'll try to muster up enough breath
Ya se disparó el de su voz
The Yes from her voice has already been fired
Yo miraba en un rincón
I was watching in a corner
Ella siempre detrás de valores pueblerinos
She's always after small-town values
Recibí tu tarjeta tu postal que decía
I received your card, your postcard that said
Recibí tu tarjeta tu postal que decía
I received your card, your postcard that said
Me entusiasmo y me caso sin que te despiertes
I got excited and got married without you waking up
No es asunto de amor sino de matrimonio
It's not a matter of love, but of marriage
Lisa se casó ayer o anteayer
Lisa got married yesterday or the day before
En la iglesia había un montón
In the church there were a lot
De rubicundos primos con manos de granjero
Of ruddy cousins with farmer's hands
Me acerqué al altar, me tocó leer
I approached the altar, it was my turn to read
No repares nunca, dios
Never mind, God
En la ingenua comedia que los hombres interpreten
The naive comedy that men perform
Recibí tu tarjeta tu postal que decía
I received your card, your postcard that said
Recibí tu tarjeta tu postal que decía
I received your card, your postcard that said
Me entusiasmo y me caso sin que te despiertes
I got excited and got married without you waking up
No es asunto de amor sino de matrimonio
It's not a matter of love, but of marriage
Lisa se casó ayer o anteayer
Lisa got married yesterday or the day before
Ella es buena y me invitó
She's kind and she invited me
Trataré de reunir el aliento suficiente
I'll try to muster up enough breath
Trataré de reunir el aliento suficiente
I'll try to muster up enough breath
Trataré de reunir el aliento suficiente
I'll try to muster up enough breath
Trataré de reunir el aliento suficiente.
I'll try to muster up enough breath.





Авторы: Fernando Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.