Текст и перевод песни Fernando Cabrera - Los Eduardos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente
que
toca
y
que
canta
y
que
sueña
en
el
Uruguay
People
who
play
and
sing
and
dream
in
Uruguay
Tienden
sus
puentes
de
aire
por
campo
y
ciudad,
They
create
bridges
in
the
air
through
the
countryside
and
city,
Puente
de
sangre
encausada
que
corre
y
quiere
llegar
A
bridge
of
flowing
blood
that
keeps
flowing
and
wants
to
arrive
Al
mismo
punto
de
arranque
sangre
circular.
At
the
same
starting
point
as
the
circulatory
blood.
Son
ese
grillo
invisible
que
ensaya
su
recital
They
are
like
the
invisible
cricket
that
rehearses
its
recital
Para
una
noche
lujosa
de
estrella
fugaz.
For
a
luxurious
night
of
shooting
stars.
Es
la
guitarra
cansada
de
un
ómnibus
sin
final,
They
are
the
weary
guitar
of
a
bus
without
an
end,
Es
la
moneda
encantada
que
el
pueblo
le
da.
They
are
the
enchanted
coin
that
the
people
give
them.
La
mano
izquierda
dibuja
una
firme
tonalidad,
The
left
hand
draws
a
firm
tonality,
Mano
derecha
es
el
ritmo,
el
saludo
cordial.
The
right
hand
is
the
rhythm,
the
cordial
greeting.
Graves
y
agudas
las
notas
nos
piden
sonoridad
Low
and
high
notes
ask
us
for
sonority
Son
chiquilines
contentos
con
ganas
de
hablar.
They
are
happy
children
with
a
desire
to
speak.
Graves
y
agudas
a
veces
se
cubren
de
humedad
Low
and
high
notes
sometimes
become
covered
in
dampness
Son
chiquilines
con
frío
que
quieren
llorar
They
are
cold
children
who
want
to
cry
A
todo
eso
tus
huesos
se
tienen
que
acomodar
To
all
that
your
bones
have
to
adapt
Siempre
a
los
besos
la
muerte
rutinaria
va.
Routine
death
always
comes
with
kisses.
Pero
en
la
percha
hay
un
traje
esperando
mi
soledad
But
on
the
perch
there
is
a
suit
waiting
for
my
solitude
Viene
una
noche
lustrosa
de
estrella
fugaz.
A
sleek
night
of
shooting
stars
is
coming.
Hoy
es
domingo
en
un
parque,
en
un
mundo
sin
variedad
Today
is
Sunday
in
a
park,
in
a
world
without
variety
Hoy
en
un
parque
un
jilguero
se
sintió
de
más.
Today
a
goldfinch
felt
out
of
place
in
a
park.
Son
ese
grillo
invisible
que
ensaya
su
recital
They
are
like
the
invisible
cricket
that
rehearses
its
recital
Para
una
noche
lujosa
de
estrella
fugaz.
For
a
luxurious
night
of
shooting
stars.
Es
la
guitarra
cansada
de
un
ómnibus
sin
final
They
are
the
weary
guitar
of
a
bus
without
an
end
Es
la
moneda
encantada
que
el
pueblo
le
da.
They
are
the
enchanted
coin
that
the
people
give
them.
La
mano
izquierda
dibuja
una
firme
tonalidad
The
left
hand
draws
a
firm
tonality
Mano
derecha
es
el
ritmo,
el
saludo
cordial.
The
right
hand
is
the
rhythm,
the
cordial
greeting.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Cabrera
Альбом
Viveza
дата релиза
01-12-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.