Fernando Cabrera - Los Eduardos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fernando Cabrera - Los Eduardos




Los Eduardos
Los Eduardos
Gente que toca y que canta y que sueña en el Uruguay
People who play and sing and dream in Uruguay
Tienden sus puentes de aire por campo y ciudad,
They create bridges in the air through the countryside and city,
Puente de sangre encausada que corre y quiere llegar
A bridge of flowing blood that keeps flowing and wants to arrive
Al mismo punto de arranque sangre circular.
At the same starting point as the circulatory blood.
Son ese grillo invisible que ensaya su recital
They are like the invisible cricket that rehearses its recital
Para una noche lujosa de estrella fugaz.
For a luxurious night of shooting stars.
Es la guitarra cansada de un ómnibus sin final,
They are the weary guitar of a bus without an end,
Es la moneda encantada que el pueblo le da.
They are the enchanted coin that the people give them.
La mano izquierda dibuja una firme tonalidad,
The left hand draws a firm tonality,
Mano derecha es el ritmo, el saludo cordial.
The right hand is the rhythm, the cordial greeting.
Graves y agudas las notas nos piden sonoridad
Low and high notes ask us for sonority
Son chiquilines contentos con ganas de hablar.
They are happy children with a desire to speak.
Graves y agudas a veces se cubren de humedad
Low and high notes sometimes become covered in dampness
Son chiquilines con frío que quieren llorar
They are cold children who want to cry
A todo eso tus huesos se tienen que acomodar
To all that your bones have to adapt
Siempre a los besos la muerte rutinaria va.
Routine death always comes with kisses.
Pero en la percha hay un traje esperando mi soledad
But on the perch there is a suit waiting for my solitude
Viene una noche lustrosa de estrella fugaz.
A sleek night of shooting stars is coming.
Hoy es domingo en un parque, en un mundo sin variedad
Today is Sunday in a park, in a world without variety
Hoy en un parque un jilguero se sintió de más.
Today a goldfinch felt out of place in a park.
Son ese grillo invisible que ensaya su recital
They are like the invisible cricket that rehearses its recital
Para una noche lujosa de estrella fugaz.
For a luxurious night of shooting stars.
Es la guitarra cansada de un ómnibus sin final
They are the weary guitar of a bus without an end
Es la moneda encantada que el pueblo le da.
They are the enchanted coin that the people give them.
La mano izquierda dibuja una firme tonalidad
The left hand draws a firm tonality
Mano derecha es el ritmo, el saludo cordial.
The right hand is the rhythm, the cordial greeting.





Авторы: Fernando Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.