Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana Será Otro Día
Morgen wird ein anderer Tag sein
Estaban
todos
dormidos
Alle
schliefen
tief
und
fest
La
noche
fue
a
descansar
Die
Nacht
legte
sich
zur
Ruhe
Felices
todas
las
caras
Glücklich
alle
Gesichter
Quieto
el
mar
Still
das
Meer
Repaso
todas
las
bromas
Ich
gehe
alle
Späße
durch
El
día
fue
un
carnaval
Der
Tag
war
ein
Karneval
El
sol
sazona
las
almas
Die
Sonne
würzt
die
Seelen
Un
brazo
roza
otro
abrazo
Ein
Arm
streift
eine
andere
Umarmung
Un
sueño
se
hace
rogar
Ein
Traum
lässt
auf
sich
warten
Un
beso
llega
a
su
fin
Ein
Kuss
findet
sein
Ende
Trato
de
no
llorar
Ich
versuche,
nicht
zu
weinen
Mañana
será
otro
día
Morgen
wird
ein
anderer
Tag
sein
Yo
deberé
festejar
Ich
werde
feiern
müssen
Fingir
apoyo,
reír
Unterstützung
vortäuschen,
lachen
Luego
felicitar
Dann
gratulieren
Brilla
mi
amiga
dormida
Meine
Freundin
schläft
und
strahlt
La
luna
viene
a
mirar
Der
Mond
kommt,
um
zu
schauen
El
mundo
sigue
su
día
Die
Welt
setzt
ihren
Tag
fort
Calla
el
mar
Das
Meer
schweigt
Terminan
las
vacaciones
Die
Ferien
gehen
zu
Ende
Se
acaba
el
sol
para
mí
Die
Sonne
geht
für
mich
unter
Un
viento
sin
ambiciones
Ein
Wind
ohne
Ambitionen
Ríe
mi
mejor
amiga
Meine
beste
Freundin
lacht
Besa
por
primera
vez
Küsst
zum
ersten
Mal
El
que
habitaba
mis
sueños
Der,
der
meine
Träume
bewohnte
Con
еlla
se
fue
Ist
mit
ihr
gegangen
Mochila
y
desilusionеs
Rucksack
und
Enttäuschungen
Fogones
que
olvidaré
Lagerfeuer,
die
ich
vergessen
werde
Canciones
desafinadas
Verstimmte
Lieder
Vagón
al
revés
Verkehrter
Waggon
Brilla
mi
amiga
dormida
Meine
Freundin
schläft
und
strahlt
La
luna
viene
a
mirar
Der
Mond
kommt,
um
zu
schauen
El
mundo
sigue
su
día
Die
Welt
setzt
ihren
Tag
fort
Calla
el
mar
Das
Meer
schweigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Cabrera
Альбом
Simple
дата релиза
15-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.