Fernando Cabrera - Mañana Será Otro Día - перевод текста песни на немецкий

Mañana Será Otro Día - Fernando Cabreraперевод на немецкий




Mañana Será Otro Día
Morgen wird ein anderer Tag sein
Estaban todos dormidos
Alle schliefen tief und fest
La noche fue a descansar
Die Nacht legte sich zur Ruhe
Felices todas las caras
Glücklich alle Gesichter
Quieto el mar
Still das Meer
Repaso todas las bromas
Ich gehe alle Späße durch
El día fue un carnaval
Der Tag war ein Karneval
El sol sazona las almas
Die Sonne würzt die Seelen
Sol y sal
Sonne und Salz
Un brazo roza otro abrazo
Ein Arm streift eine andere Umarmung
Un sueño se hace rogar
Ein Traum lässt auf sich warten
Un beso llega a su fin
Ein Kuss findet sein Ende
Trato de no llorar
Ich versuche, nicht zu weinen
Mañana será otro día
Morgen wird ein anderer Tag sein
Yo deberé festejar
Ich werde feiern müssen
Fingir apoyo, reír
Unterstützung vortäuschen, lachen
Luego felicitar
Dann gratulieren
Brilla mi amiga dormida
Meine Freundin schläft und strahlt
La luna viene a mirar
Der Mond kommt, um zu schauen
El mundo sigue su día
Die Welt setzt ihren Tag fort
Calla el mar
Das Meer schweigt
Terminan las vacaciones
Die Ferien gehen zu Ende
Se acaba el sol para
Die Sonne geht für mich unter
Un viento sin ambiciones
Ein Wind ohne Ambitionen
Muere aquí
Stirbt hier
Ríe mi mejor amiga
Meine beste Freundin lacht
Besa por primera vez
Küsst zum ersten Mal
El que habitaba mis sueños
Der, der meine Träume bewohnte
Con еlla se fue
Ist mit ihr gegangen
Mochila y desilusionеs
Rucksack und Enttäuschungen
Fogones que olvidaré
Lagerfeuer, die ich vergessen werde
Canciones desafinadas
Verstimmte Lieder
Vagón al revés
Verkehrter Waggon
Brilla mi amiga dormida
Meine Freundin schläft und strahlt
La luna viene a mirar
Der Mond kommt, um zu schauen
El mundo sigue su día
Die Welt setzt ihren Tag fort
Calla el mar
Das Meer schweigt





Авторы: Fernando Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.