Fernando Concha, Johan Holmström & Malmö Symphony Orchestra - MFF-hymnen - 2010 Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernando Concha, Johan Holmström & Malmö Symphony Orchestra - MFF-hymnen - 2010 Version




Åhh vi älskar Malmö FF.
Мы любим Мальме FF.
Ja vi brinner för vårt lag.
Мы увлечены нашей командой.
Under himmelns blåa skyar blir vi starkare och bättre för var dag.
Под голубыми облаками неба мы становимся сильнее и лучше с каждым днем.
Åhh vi älskar malmö ff bortom tid och bortom rum, genom stadens gröna parker, Malmös
О, мы любим Мальме ff вне времени и пространства, через зеленые парки города, Мальме
Hjärtar själar står i blå.
Сердца, когда души в синеве.
Se Sverigest bästa stolt och starkt.
Взгляните на лучшее в Швеции, гордое и сильное.
Åhh när stormen river ger vi allt.
Когда надвигается буря, мы выкладываемся по полной.
Ändan sedan gamla dagar under våra ljusblå fana.
Конец старым временам под нашим светло-голубым знаменем.
Står vi upp för himmels blå heja Malmö.
Мы защищаем Химмелса бло хея Мальме.
Åhh vi älskar Malmö FF ja vi brinner för vårt lag.
Мы любим футбольный клуб Мальме и страстно относимся к нашей команде.
Under himmels blåa skyar blir vi starkare och bättre för var dag.
Под голубыми облаками неба мы становимся сильнее и лучше с каждым днем.
Se sverigest bästa stolt och starkt, åhh när stormen river ger vi allt.
Тогда смотри на лучшее в Швеции, гордое и сильное, ооо, когда штормовая река, мы отдаем ей все, что у нас есть.
Ändan sedan gamla dagar under våra ljus blå fara står vi upp för himmels blåt hejjja
Конец со старых времен, под нашей светло-голубой опасностью мы отстаиваем небесно-голубой привет
MALMÖ.
МАЛЬМЕ.





Авторы: Johan Holmstrom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.