Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Se o Meu Carro Falasse
Ach, wenn mein Auto sprechen könnte
Tenho
uma
história
que
hoje
vos
quero
contar
Ich
habe
eine
Geschichte,
die
ich
euch
heute
erzählen
will
Comprei
um
carro
para
poder
passear
Ich
kaufte
ein
Auto,
um
herumfahren
zu
können
Quando
ele
passa
fica
tudo
em
alvoroço
Wenn
es
vorbeifährt,
gerät
alles
in
Aufruhr
E
as
miúdas
todas
querem
lá
entrar
Und
die
Mädels
wollen
alle
dort
einsteigen
Com
a
Diana
fui
até
Trás
os
Montes
Mit
Diana
fuhr
ich
bis
nach
Trás
os
Montes
Passei
no
Porto
e
fui
até
ao
Bulhão
Ich
kam
durch
Porto
und
fuhr
bis
zum
Bulhão
Com
a
Mariana
fui
até
Monte
Gordo
Mit
Mariana
fuhr
ich
bis
nach
Monte
Gordo
Mas
já
precisa
de
fazer
uma
inspeção
Aber
es
braucht
schon
eine
Inspektion
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p′ra
dizer
Es
hätte
so
viel
zu
sagen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p'ra
contar
Es
hätte
so
viel
zu
erzählen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Nada
podia
esconder
Es
könnte
nichts
verbergen
Mas
se
um
dia
ele
abre
a
boca
Aber
wenn
es
eines
Tages
den
Mund
aufmacht
Eu
nem
sei
o
que
fazer
Weiß
ich
nicht
einmal,
was
ich
tun
soll
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p′ra
dizer
Es
hätte
so
viel
zu
sagen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p'ra
contar
Es
hätte
so
viel
zu
erzählen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Contaria
os
meus
segredos
Es
würde
meine
Geheimnisse
erzählen
Mil
e
uma
aventuras
Tausendundein
Abenteuer
Deixaria
de
viver
Ich
würde
aufhören
zu
leben
A
Carolina
foi
dizer
à
Manuela
Carolina
ging
Manuela
erzählen
Qu'eu
fui
à
Praia
e
levei
a
Constantina
Dass
ich
am
Strand
war
und
Constantina
mitnahm
Mas
a
Cristina
que
ficou
muito
insegura
Aber
Cristina,
die
sehr
unsicher
wurde
Levou-me
ao
campo
p′ra
mostrar
a
Agricultura
Nahm
mich
aufs
Land
mit,
um
mir
die
Landwirtschaft
zu
zeigen
Um
certo
dia
convidei
a
Liliana
Eines
Tages
lud
ich
Liliana
ein
E
uma
surpresa
ela
me
quis
preparar
Und
sie
wollte
mir
eine
Überraschung
bereiten
Levou
a
Rita,
a
Sandrinha
e
a
Adriana
Sie
brachte
Rita,
Sandrinha
und
Adriana
mit
Fiquei
feliz
e
convidei
tudo
a
entrar
Ich
war
glücklich
und
lud
alle
ein,
einzusteigen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p′ra
dizer
Es
hätte
so
viel
zu
sagen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p'ra
contar
Es
hätte
so
viel
zu
erzählen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Nada
podia
esconder
Es
könnte
nichts
verbergen
Mas
se
um
dia
ele
abre
a
boca
Aber
wenn
es
eines
Tages
den
Mund
aufmacht
Eu
nem
sei
o
que
fazer
Weiß
ich
nicht
einmal,
was
ich
tun
soll
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p′ra
dizer
Es
hätte
so
viel
zu
sagen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p'ra
contar
Es
hätte
so
viel
zu
erzählen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Contaria
os
meus
segredos
Es
würde
meine
Geheimnisse
erzählen
Mil
e
uma
aventuras
Tausendundein
Abenteuer
Deixaria
de
viver
Ich
würde
aufhören
zu
leben
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p′ra
dizer
Es
hätte
so
viel
zu
sagen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p'ra
contar
Es
hätte
so
viel
zu
erzählen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Nada
podia
esconder
Es
könnte
nichts
verbergen
Mas
se
um
dia
ele
abre
a
boca
Aber
wenn
es
eines
Tages
den
Mund
aufmacht
Eu
nem
sei
o
que
fazer
Weiß
ich
nicht
einmal,
was
ich
tun
soll
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p′ra
dizer
Es
hätte
so
viel
zu
sagen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Tinha
tanto
p'ra
contar
Es
hätte
so
viel
zu
erzählen
Ai
se
o
meu
carro
falasse
Ach,
wenn
mein
Auto
sprechen
könnte
Contaria
os
meus
segredos
Es
würde
meine
Geheimnisse
erzählen
Mil
e
uma
aventuras
Tausendundein
Abenteuer
Deixaria
de
viver
Ich
würde
aufhören
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Correia Marques, Jorge Do Carmo, Nikita Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.