Текст и перевод песни FERNANDO COSTA - Qué Más Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamo
la
calle
como
el
Jose
We're
on
the
street
like
Jose,
Como
el
opel
corsa
espero
que
no
importe
Like
an
Opel
Corsa,
hope
you
don't
mind.
I'm
a
real
g
vacileo
por
deporte
I'm
a
real
G,
I
brag
for
sport,
Dios
bendiga
a
la
mujer
que
me
soporte
God
bless
the
woman
who
puts
up
with
me.
Un
saludo
pa
el
espari
pa
el
space
Shout
out
to
Espari,
to
Space,
Un
saludo
para
el
Moha
y
para
el
Mar
Badei
Shout
out
to
Moha
and
to
Mar
Badei.
Estaba
buena
amnesia
a
cuerpo
de
rey
Amnesia
was
good,
like
a
king's
body,
Vendiendo
pepas
como
Fily
plain
Selling
pills
like
Fily
Plain.
Tenia
una
imagen
como
Calvin
Klein
I
had
an
image
like
Calvin
Klein,
Un
día
te
detienen
no
pain
no
gain
One
day
they
arrest
you,
no
pain
no
gain.
Llamo
al
Jinei
te
quita
la
chain
I
call
Jinei,
he
takes
your
chain,
Estamos
en
el
western
y
John
Wayne
We're
in
the
Western,
like
John
Wayne.
La
mama
diciendo
no
tomes
na
raro
Mama
saying
don't
take
anything
weird,
Vigila
las
amistades
que
te
sale
mu
caro
Watch
your
friendships,
it'll
cost
you
dearly.
Mira
tos
tu
niños
en
el
paro
Look
at
all
your
kids
unemployed,
Mira
los
mayores
enganchados
Look
at
the
older
ones
hooked.
Una
cosa
te
digo
te
la
he
guardado
I'm
telling
you
one
thing
I've
kept,
esperando
a
que
salga
el
juicio
relajado
Waiting
for
the
trial
to
come
out
relaxed.
Le
pisaste
la
cara
a
mi
colega
You
stepped
on
my
colleague's
face,
Me
diste
la
mano
acojonado
You
shook
my
hand
scared.
Obligado
todos
los
raperos
de
mi
lado
All
the
rappers
are
on
my
side,
Media
España
me
lo
ha
demostrado
Half
of
Spain
has
shown
me
that.
La
otra
media
todavía
no
he
tocado
The
other
half
I
haven't
touched
yet,
Mal
acostumbrado,fuera
de
mi
vado
Spoiled,
out
of
my
ford.
Esto
es
mio,
coto
privado
This
is
mine,
private
property.
En
el
lío
o
colocado
In
the
mess
or
high,
Hugo
Chavez
derrocado,
Raúl
Gonzalez
jubilado
Hugo
Chavez
overthrown,
Raúl
Gonzalez
retired.
Esto
es
mio,coto
privado
This
is
mine,
private
property.
En
el
lío
colocado
In
the
mess,
high.
Hugo
Chavez
derrocado,
Raúl
Gonzalez
jubilado
Hugo
Chavez
overthrown,
Raúl
Gonzalez
retired.
Esto
es
Fernando
nacido
pa
el
vacile,
This
is
Fernando,
born
for
the
good
times,
por
tu
bien
espero
que
te
espabiles
For
your
sake,
I
hope
you
wise
up.
Dile
dile
dile
dile,diles
te
faltan
pilas
como
a
tu
dealer
Tell
them,
tell
them,
tell
them,
tell
them,
you're
missing
batteries
like
your
dealer.
Esto
suena
a
caramelo
This
sounds
like
candy,
He
visto
a
mi
madre
con
el
pañuelo
I've
seen
my
mother
with
the
handkerchief,
He
visto
a
mi
madre
con
su
peluca
I've
seen
my
mother
with
her
wig,
Se
nos
fue
de
madre,
se
nos
fue
a
la
puta
It
got
out
of
hand,
it
went
to
hell.
Dios
bendiga
a
quien
te
haga
feliz
God
bless
whoever
makes
you
happy,
La
chispa
se
apagó,
fuera
de
aquí
The
spark
went
out,
get
out
of
here.
La
china
se
perdió,
no
fumamos
Hachís
The
girl
got
lost,
we
don't
smoke
hash,
Crisis
de
ansiedad,
no
sé
ni
que
pensar,
Mejor
si
ya
no
está
Anxiety
crisis,
I
don't
even
know
what
to
think,
better
if
she's
gone.
Mas
maldades
no
me
ataquen
Don't
attack
me
with
more
evil,
Si
al
final
nos
vamos
ya
If
in
the
end
we're
leaving
anyway,
Si
los
fanes
se
olvidan
ya
If
the
fans
forget
anyway.
Crisis
de
ansiedad,no
se
ni
que
pensar
Anxiety
crisis,
I
don't
even
know
what
to
think,
Mejor
si
ya
no
está
Better
if
she's
gone.
Mas
maldades
no
me
ataq,que
mas
da
Don't
attack
me
with
more
evil,
whatever,
Si
al
final
nos
vamos
ya,
que
mas
da
If
in
the
end
we're
leaving
anyway,
whatever,
Si
los
fanes
se
olvidarán...
If
the
fans
forget
anyway...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.