Fernando Costa feat. Noise System - Báilame la mirada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fernando Costa feat. Noise System - Báilame la mirada




Báilame la mirada
Взглядом своим танцуй для меня
Yo pensando en ti, pensando en mí.
Я думаю о тебе, ты думаешь обо мне.
escuchando blues, yo escucho B.I.G.
Ты слушаешь блюз, я слушаю B.I.G.
Fuimos felices, nos comimos las perdices.
Мы были счастливы, съели все до крошки.
Yo no sería yo, ni sin tus deslices.
Я не был бы собой, а ты без своих ошибок.
Andando por Madrid. La selva de asfalto.
Гуляя по Мадриду. Джунгли асфальта.
Lo puedes sentir. Te vigilan desde lo alto.
Ты можешь это почувствовать. За тобой наблюдают свысока.
Necesito huir, no se con quien ni cuando.
Мне нужно бежать, не знаю с кем и когда.
Te puedes venir, la lista va aumentado.
Ты можешь присоединиться, список растет.
Voy Hight. Dame Luz, necesito light.
Я на высоте. Дай мне света, мне нужен свет.
Mi combo esta mu' heavy.
Моя команда очень крутая.
Ready today.
Готов сегодня.
Rajando la amapolas
Разрезая маки.
No lo pilláis.
Вы не понимаете.
Camellos en la cola venden coca-cola. No es light.
Верблюды в очереди продают кока-колу. Не лайт.
Vengo de la España muerta.
Я из мёртвой Испании.
Del comprarme una casa y un mercedes tres puertas.
Из мечты купить дом и трехдверный мерседес.
Del aquí no se toca, la cancela está abierta.
Из "сюда нельзя", но ворота открыты.
Para cada niño un piso y un garaje cerca.
Каждому ребенку квартира и гараж рядом.
Esto es calité______
Это кайф.
La melancholy, ya me la en_culé.
Меланхолию я уже поимел.
Como un colibrí los polinicé.
Как колибри, опылил их.
Cifuentes roba crema.
Сифуэнтес ворует сливки.
Ese es el dilema.
Вот в чём дилемма.
La juventud se enciende, odian el sistema.
Молодежь загорается, они ненавидят систему.
Eso quema y nos hierven las venas.
Это жжет, и вены наши кипят.
Olemos fuerte, como un kilo de peri.
Мы пахнем сильно, как кило перца.
Dhfiindaunnfigvlorfj
Бред какой-то.
Llevo detrás al sherif.
Шериф у меня на хвосте.
Me pagó con la misma moneda y los mismos problemas dentro de mí.
Он заплатил мне той же монетой и теми же проблемами внутри меня.
Olemos fuerte, como un kilo de peri.
Мы пахнем сильно, как кило перца.
Dhfiindaunnfigvlorfj
Бред какой-то.
Llevo detrás al sherif.
Шериф у меня на хвосте.
Me pagó con la misma moneda y los mismos problemas dentro de mí.
Он заплатил мне той же монетой и теми же проблемами внутри меня.
Lo que no mata; engorda, si engorda, alimenta.
Что не убивает, то делает сильнее, если делает сильнее, то питает.
De la época del no salen las cuentas.
Из эпохи "нет" не выходит счёт.
Del te mueres o reinventas.
Из "умри или переродись".
Tengo niñatos que ahora son super ventas.
У меня есть пацаны, которые теперь суперзвезды.
Que viven en las ventas.
Которые живут на распродажах.
De la escuela del fracaso.
Из школы неудач.
Mis niños to rayaos me dicen que escuchan pasos.
Мои чокнутые пацаны говорят, что слышат шаги.
Nos perdimos el ocaso.
Мы пропустили закат.
Y la ansiedad no pudo y nos ahogamos en un vaso.
И тревога не выдержала, и мы утонули в стакане.
El niño esta llorando, nadie le hace caso.
Ребенок плачет, никто не обращает внимания.
Solo quiere su trozo de queso
Он хочет только свой кусок сыра.
Que si agua suena algo lleva el río
Если вода шумит, значит, в реке что-то есть.
Ay Dios mío! Ay Dios mío! Cuantos días se me han 'ío!
Боже мой! Боже мой! Сколько дней я потерял!
Cuantas noches no he dormío.
Сколько ночей не спал.
Por culpa del desvarío.
Из-за бреда.
Quiero despreocupación como cuando eramos críos.
Я хочу беззаботности, как когда мы были детьми.
Al lío al lío sean bien avenidos
За дело, за дело, будьте благосклонны.
Vienen a rezar porque están arrepentidos
Приходят молиться, потому что раскаялись.
Penitencia que pagar por pecados cometidos
Наказание за совершенные грехи.
No sean tan comedidos
Не будьте такими сдержанными.
Aun no ha llegao el castigo
Накарание еще не пришло.
Sigo sigo yo nunca me he rendido
Я продолжаю, я никогда не сдавался.
Me he vuelto a levantar y mira que me he caído
Я снова поднялся, и посмотри, сколько раз я падал.
Esto es pa la calle pa'l que todavía siente el frío.
Это для улицы, для тех, кто еще чувствует холод.
Pal que alguien ha perdío.
Для тех, кто кого-то потерял.
Bailame la mirada
Взглядом своим танцуй для меня.
Yo escucho tu pelo
Я слушаю твои волосы.
Saborea mi alma
Вкуси мою душу.
Vengo de familia humilde
Я из простой семьи.
Las cosas por favor y el trabajo a la espalda
Вежливые слова и работа за плечами.
Del di lo que piensas
Говори, что думаешь.
Que nadie te calle
Пусть никто тебя не затыкает.
Que aquí nadie manda
Здесь никто не главный.
Caminante no hay camino
Путник, нет пути.
Si nadie lo anda
Если никто по нему не идет.
Bailame la mirada
Взглядом своим танцуй для меня.
Yo escucho tu pelo
Я слушаю твои волосы.
Saborea mi alma
Вкуси мою душу.
Vengo de familia humilde
Я из простой семьи.
Las cosas por favor y el trabajo a la espalda
Вежливые слова и работа за плечами.
Del di lo que piensas
Говори, что думаешь.
Que nadie te calle
Пусть никто тебя не затыкает.
Que aquí nadie manda
Здесь никто не главный.
Caminante no hay camino
Путник, нет пути.
Si nadie lo anda.
Если никто по нему не идет.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.