Текст и перевод песни Fernando Costa feat. Prok & Blasfem - Reina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina,
mi
niña
se
peina
con
cepillo
de
oro,
mira
como
lo
baila
Королева,
моя
девочка
расчесывает
себя
золотой
щеткой,
смотрит,
как
она
танцует
Es
pura
como
el
agua,
conmigo
no
se
junta,
conmigo
ya
no
fragua
Она
чистая,
как
вода,
со
мной
не
соберется,
со
мной
больше
не
кузница
A
mi
me
tiene
loquito
to'
los
días
con
gritos,
metio'
en
una
jaula
У
меня
есть
loquito
to
'дни
с
криками,
я
попал'
в
клетку
Su
carita
de
Sheila
me
pone
malito,
me
dejó
con
el
trauma,
Mulata
Ее
личико
Шейлы
делает
меня
плохим,
она
оставила
меня
с
травмой,
мулатка
Con
pulseras
de
plata,
Gemas
de
Ámbar
y
mirada
que
mata
С
серебряными
браслетами,
янтарными
драгоценными
камнями
и
убийственным
взглядом
Cada
minuto
que
pasa,
vendetta
maldita,
minuta
peccata
Каждая
минута
проходит,
проклятая
вендетта,
минута
peccata
Cuando
llueve
salen
las
ratas
Когда
идет
дождь,
появляются
крысы
Pata
de
palo
pa'
los
piratas
Палка
PA
' пираты
En
el
punto
cuatro
machaca,
Ibiza
calle
Elvira,
salen
por
patas
В
точке
четыре
Мачака,
Ибица
Эльвира-Стрит,
они
выходят
на
ноги
Mira
como
sube
suave,
vamos
como
en
una
nube
Посмотрите,
как
он
поднимается
гладко,
мы
идем,
как
в
облаке
Vamos
como
en
una
nave,
necesito
dos
señales
Давай,
как
на
корабле,
мне
нужны
два
сигнала.
Tos'
mis
niños
criminales,
todas
mis
brujas
son
de
sales
ТОС
' мои
дети-преступники,
все
мои
ведьмы
из
солей
Tiene
muchos
pro
reales,
tengo
cinco
originales
Есть
много
реальных
pro,
у
меня
есть
пять
оригиналов
Son
como
la
carta,
dependen
del
sello
Они
похожи
на
письмо,
они
зависят
от
печати
Ello,
estamos
en
la
calle
como
el
yeyo
Это,
мы
на
улице,
как
yeyo
Espera
tengo
la
lucha
por
bandera
Подождите,
у
меня
есть
борьба
за
флаг
Gemelillo
habla
natura
y
caballero
en
carretera
Близнец
говорит
натура
и
рыцарь
на
дороге
Reina,
eso
es
un
cuadro
de
Rembrandt,
yo
Cary
Grant,
Audrey,
ya
sabes
Hepburn
Королева,
это
картина
Рембрандта,
я
Кэри
Грант,
Одри,
ты
знаешь
Хепберн
En
el
teja'o
hay
cuervos,
señal
de
muertos,
ya
sabes
Hitchcock
В
теха'о
есть
вороны,
знак
мертвых,
вы
знаете,
Хичкок
Me
marco
un
solo
en
mita'
la
sala,
me
creo
Jimmy,
ya
sabes,
Hendrix
Я
буду
сидеть
один
в
mita
' зал,
я
верю
Джимми,
вы
знаете,
Хендрикс
Están
robando
al
pueblo,
criando
esclavos,
ya
sabes
Headshot
Они
грабят
деревню,
разводят
рабов.
No
te
conocen
en
el
neighbour
ni
aunque
vayas
de
Reynolds
Они
не
знают
тебя
в
нейгбуре,
даже
если
ты
уезжаешь
из
Рейнольдса.
Con
el
pelo
de
Ringo
en
la
mesita
del
Hard
Rock
С
волосами
Ринго
на
тумбочке
Хард-Рок
Con
la
taza
del
rooibos
apuntando
al
blackburn
Fer
y
Prok
С
кружкой
ройбоса,
указывающей
на
Блэкберн
Фер
и
прок
Dos
niños
con
talento
como
Kriss
kross
Два
талантливых
мальчика,
как
Крисс
кросс
Traigo
ritmo
gordo
como
Rick
Ross
Я
принес
жирный
ритм,
как
Рик
Росс
Me
ponen
un
Pit
Pot
en
la
esquina
High
Street,
donde
estaba
el
sex
shop
Я
получаю
яму
в
углу
Хай-Стрит,
где
был
секс-магазин
El
niño
con
el
walkie
está
apurando
el
Kit
Kat
Мальчик
с
рацией
торопится
с
комплектом.
Su
madre
está
lia'
como
Kate
Moss
Его
мать
Лия
' как
Кейт
Мосс
El
Niño
lleva
un
cuter
metido
en
la
cuter
Мальчик
носит
cuter,
заправленный
в
cuter
Lo
meten
en
el
scanner
lo
detienen
y
su
madre
ni
lo
va
a
ver
Они
засунули
его
в
сканер,
и
его
мать
не
увидит.
Se
sacó
el
carnet
de
lectores
que
contaba
histories,
de
esos
de
Missouri
Он
достал
удостоверение
читателя,
который
считал
histories,
из
тех
из
Миссури
Esto
está
seguro
esto
va
seguido
yo
lo
cuido
Это
точно.
это
будет
продолжаться.
Casi
obsesivo,
excesivo,
así
lo
exhibo
sigo
vivo
Почти
навязчивая,
чрезмерная,
поэтому
я
выставляю
его
все
еще
живым
Aquí
seguimos
de
pie
que
es
lo
que
quieres
que
fue
Здесь
мы
продолжаем
стоять,
что
это
то,
что
вы
хотите,
чтобы
это
было
Aquí
venimos
desde
cero,
sin
la
ayuda,
la
fe
Здесь
мы
пришли
с
нуля,
без
помощи,
веры
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yipiyou
дата релиза
22-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.