Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - A la Pirámide del Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la Pirámide del Sol
To the Pyramid of the Sun
Con
la
estela
inagotable
With
the
inexhaustible
stele
De
aquel
que
siempre
ha
sido
camino,
Of
the
one
who
has
always
been
the
way,
Tu
templanza
quien
supiera
Your
temperance
who
knows
Buscarla
en
la
lontananza
vibrante
de
humedad
Seek
it
in
the
vibrant
distance
of
moisture
Si
bien
ha
pasado
el
hombre
Although
the
man
has
passed
Se
ha
quedado
el
tiempo
en
el
recuerdo
Time
has
remained
in
memory
Que
va
enredando
los
hechos
con
tu
faz
Entangling
events
with
your
face
No
me
fueras
más
remota
You
would
not
be
more
remote
to
me
Si
antecedes
las
memorias
de
tu
edad.
If
you
preceded
the
memories
of
your
age.
Con
la
fresca
sobriedad
de
antaño
With
the
cool
sobriety
of
yesteryear
Y
reflexión
del
alma
And
reflection
of
the
soul
Tu
pesado
pesar
de
roca
Your
heavy
rocky
sorrow
Se
ha
jurado
nostalgia
años
atrás
Has
sworn
itself
nostalgia
years
ago
Con
tanto
ayer
en
tus
tapias
With
so
much
yesterday
on
your
walls
Ancestrales
y
polvosas
Ancestral
and
dusty
Que
de
noche
cuentan
murmullos
a
la
paz
That
at
night
they
tell
murmurs
to
peace
Cuando
el
campo
está
en
silencio
When
the
field
is
silent
Tu
lamento
lleva
el
viento
adonde
va.
Your
lament
carries
the
wind
wherever
it
goes.
'Di
coloso
viejo
y
triste
'Tell
me,
old
and
sad
colossus
Los
secretos
del
silencio
The
secrets
of
silence
Cuando
el
viento
lleva
eterno
When
the
wind
carries
forever
Los
suspiros
del
perpetuo
The
sighs
of
the
perpetual
one
Condenado
a
soledades
Condemned
to
solitude
Cuando
busca
entre
tus
quicios
When
it
seeks
among
your
thresholds
Hoy
vacíos
y
destierros
Today
empty
and
exiled
Y
olvidados
por
condena
de
lo
reluciente
y
nuevo
And
forgotten
by
condemnation
of
the
new
and
shiny
Yo
te
invoco
y
tu
pasado
I
invoke
you
and
your
past
A
ser
la
flor
de
mi
verso
To
be
the
flower
of
my
verse,
Por
la
noche
y
la
tiniebla,
Through
the
night
and
the
darkness,
Por
la
estrella
y
el
sendero'.
Through
the
star
and
the
path'.
Fue
cuando
el
tiempo
It
was
when
time
Bajara
cantando
Would
come
down
singing
Y
rasgando
las
lunas
And
tearing
across
moons
Al
sol
de
epopeyas
At
the
epicenter
of
the
sun
Y
arrojó
leyendas
And
cast
legends
Como
si
sembrara
As
if
sowing
Maíz
en
semillas
y
Corn
in
seeds
and
Etapas
en
eras
Epochs
in
eras
Ligando
proezas
Linking
feats
Al
cinto
celeste
To
the
celestial
belt
De
muerte
a
la
vida
From
death
to
life
De
alivio
a
las
pestes,
From
relief
to
plagues,
Tú
viste
al
hombre
You
saw
man
Tú
viste
la
muerte
You
saw
death
Miraste
al
tiempo
de
cinto
celeste,
miraste...
You
looked
at
time
with
a
celestial
belt,
you
looked...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Delgadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.