Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - Desespero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
dónde
estás
ahora
que
la
noche
me
devora
Where
are
you
now
that
night
is
devouring
me
Repasando
el
fin
del
principio
otra
vez
Reviewing
the
end
of
the
beginning
again
Si
pudiera
alcanzarte
a
donde
quiera
que
te
tardes
If
I
could
reach
you
wherever
you
are
late
Con
las
palabras
que
te
hicieran
volver
With
words
that
would
bring
you
back
Para
no
soltarme
a
tu
mano
tan
pronto
So
I
won't
let
go
of
your
hand
so
soon
Para
no
dejar
que
un
día
te
vuelvas
a
ir
So
I
don't
let
you
go
one
more
day
Para
detener
el
tiempo,
por
el
tiempo
que
decidas
To
stop
time,
for
as
long
as
you
decide
Si
quisieras
detenerlo
junto
a
mí
If
you
wanted
to
stop
it
by
my
side
Abate
la
esperanza
cuando
todo
lo
que
alcanzo
a
pensar
Hope
diminishes
when
all
I
can
think
Es
que
espero
que
oigas
la
canción
Is
that
I
hope
you
hear
the
song
Porque
me
ocurre
contigo
que
el
solo
haberte
sabido
Because
it
happens
to
me
with
you
that
just
knowing
you
Me
hizo
conocer
que
eres
real
como
el
Sol
Made
me
know
that
you
are
real
like
the
sun
Que
ante
mí
estuvo
alguien
a
quien
nunca
he
visto
That
before
me
was
someone
I've
never
seen
Y
a
la
vez
alguien
que
espera
y
busco
yo
And
at
the
same
time
someone
I
wait
for
and
I
seek
Porque
no
llego
a
entender
que
estar
contigo
fue
un
instante
Because
I
don't
understand
that
being
with
you
was
a
moment
Y
cuántos
ratos
se
ha
llevado
hasta
el
día
de
hoy
And
how
many
times
it
has
taken
to
this
day
Si
te
vuelvo
a
ver,
no
deberé
soltarte
para
no
sentirme
así
If
I
see
you
again,
I
shouldn't
let
go
so
I
don't
feel
this
way
No
puede
ser
peor
que
este
estar
aquí
y
estar
sin
ti
It
can't
be
worse
than
being
here
and
being
without
you
¿Cómo
te
puedo
hallar
si
no
vuelves
a
mí?
How
can
I
find
you
if
you
don't
come
back
to
me?
Y
vuelvo
a
ver
que
si
fuera
diferente
y
no
te
hubieras
ido
And
I
see
again
that
if
it
were
different
and
you
hadn't
left
Yo
no
tendría
que
buscar
ya
más
si
no
en
tu
corazón
I
wouldn't
have
to
search
any
more
if
not
in
your
heart
El
mío
lo
llevas
tú,
desde
el
momento
en
que
te
vio
Mine
you
take
from
me,
from
the
moment
it
saw
you
La
noche
se
termina
con
mi
anhelo
The
night
ends
with
my
dream
Golondrina
y
sobrevuela
un
rastro
de
ilusión
que
huyó
Swallow
and
fly
over
a
trail
of
illusion
that
fled
Cómo
hacen
ciertos
sueños
cuando
quieren
ser
más
risueños
que
el
mundo
que
amanece
alrededor
How
do
certain
dreams
do
when
they
want
to
be
more
cheerful
than
the
world
that
dawns
around
Otra
noche
más
que
acaba
y
la
que
espero
One
more
night
that
ends
and
the
one
I
hope
Porque
el
día
me
traiga
un
eco
de
tu
voz
Because
the
day
brings
me
an
echo
of
your
voice
Pero
ya
ves,
como
inútil
desespero
But
you
see,
as
useless
I
despair
Llevo
de
ti
tan
solo
un
nombre
y
un
adiós...
I
take
from
you
only
a
name
and
a
goodbye...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Delgadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.