Текст и перевод песни Fernando Delgadillo - Insomnio - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insomnio - En Vivo
Insomnia - Live
Son
un
delirio
de
fiesta
tus
piernas
Your
legs,
a
delirium
at
the
party
Son
otra
mirada
hacia
ti
Another
look
at
you
Que
no
ha
dejado
en
paz
mi
mente
That
hasn't
left
my
mind
in
peace
Y
no
ha
llegado
el
día
en
que
no
intente
And
the
day
hasn't
come
when
I
don't
try
to
Llamarte
la
atención
Get
your
attention
Sin
que
te
aleje
mi
intención
Without
my
intention
pushing
you
away
De
estar
más
cerca
que
a
tu
lado
y
más
presente
que
cercano
Of
being
closer
than
beside
you
and
more
present
than
near
Y
mientras
tú
no
te
das
cuenta
lo
que
a
mí
And
while
you
don't
realize
what
I
Me
gustas
bien
considerar
Like
to
consider
you
to
be
Ni
me
rechazas,
ni
me
ves
You
neither
reject
me
nor
see
me
¿Qué
sería
de
mi
llamado?
What
would
become
of
my
calling?
Si
no
encuentras
If
you
don't
find
Nada
en
tu
juicio
airado
Anything
in
your
angry
judgment
Y
vieras
en
mí
algo
que
aborrecer
And
see
something
in
me
to
detest
No
se
me
olvidan
tus
piernas
I
don't
forget
your
legs
Las
sigo
pensando
I
keep
thinking
about
them
Y
no
logro
dormir
apareciéndose
ante
mí
And
I
don't
fall
asleep
picturing
them
before
me
En
cuanto
cierro
los
ojos
As
soon
as
I
close
my
eyes
Andan
la
misma
secuencia
de
pasos
They
take
the
same
sequence
of
steps
Se
sientan
frente
a
donde
yo
They
sit
down
across
from
me
Viendo
la
luz
y
la
ve
inventando
contornos
Looking
at
the
light
and
seeing
it
inventing
contours
Y
pasan
tus
piernas
que
rebasan
And
there
go
your
legs,
overflowing
Mis
sueños
que
amenazan
My
dreams
that
threaten
Con
tibias
lluvias
de
abril
With
the
tender
rains
of
April
Qué
cosa
que
tú
fueras
mi
rosa
What
a
thing
if
you
were
my
rose
Que
yo
la
mariposa
And
I
the
butterfly
Que
fecunda
tu
jardín
That
fertilizes
your
garden
Si
fuera
ave
y
tú
mi
nido
If
I
were
a
bird
and
you
my
nest
Y
si
llegara
a
permitido
por
tu
sonrisa
And
if
I
were
allowed
with
your
smile's
permission
Tus
piernas,
dueñas
Your
legs,
masters
De
esta
noche
eterna
sin
dormir
Of
this
endless
night
without
sleep
Vuelven
y
vuelven
tus
piernas
Back
again
come
your
legs
Su
sola
existencia
Their
existence
alone
Me
pone
a
inventar
Makes
me
start
to
invent
Imaginándome
el
rubor
de
tus
prados
secretos
Imagining
the
blush
of
your
secret
meadows
Quiero
asomarme
en
tus
ojos
I
want
to
gaze
into
your
eyes
Pensar
otra
cosa
al
mirarte
llegar
To
think
of
something
else
when
I
see
you
approach
Pero
me
ocurre
lo
mismo
a
cada
nuevo
encuentro
But
the
same
thing
happens
to
me
in
every
new
encounter
Amante
me
pierdo
I
lose
myself
as
a
lover
Delirante
al
deseo
de
unos
instantes
Delirious
with
the
desire
for
moments
Que
tropiezan
tras
de
ti
That
stumble
after
you
Con
tu
piel
de
durazno
With
your
peach
skin
Recetas
que
no
alcanzo
nunca
a
hacértelas
sentir
Recipes
that
I
never
get
to
make
you
feel
No
se
me
olvidan
tus
piernas
I
don't
forget
your
legs
La
imaginación
las
tiende
a
repetir
My
imagination
tends
to
repeat
them
Vuelvo
y
revuelvo
la
cama
en
donde
desperté
I
toss
and
turn
in
the
bed
where
I
woke
up
Y
he
olvidado
como
he
de
volverme
a
dormir
And
I've
forgotten
how
to
fall
asleep
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Delgadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.